奧勃良告訴溫斯頓裘莉亞出賣了他,她的所有反叛精神已經(jīng)被洗得一干二凈,得到了徹底的改造。我想裘莉亞一定是受到了嚴(yán)酷地拷打和折磨,不然她不會輕易的妥協(xié)。
奧勃良告訴溫斯頓裘莉亞出賣了他,她的所有反叛精神已經(jīng)被洗得一干二凈,得到了徹底的改造。我想裘莉亞一定是受到了嚴(yán)酷地拷打和折磨,不然她不會輕易的妥協(xié)。
監(jiān)獄里對犯人進(jìn)行關(guān)押拷打,真正的目的是要改造犯人的思想,他們不滿足于消極的服從,甚至最奴顏婢膝的服從都不要。他們要犯人真正地出于自己的意志投降。
獄中思想警察會逼著你承認(rèn)各種各樣的罪行——刺探情報(bào)、破壞,等等。招供不過是個(gè)形式,拷打才是貨真價(jià)實(shí)的。溫斯頓被拷打過多少次、每次拷打多久,他都記不得了。
在獄中他遇見了奧勃良,他也被抓了進(jìn)來,這顯得有些諷刺。隨后跟著來了一個(gè)雄壯的大漢,帶著橡皮棍對溫斯頓一陣打。他切身體會到天下沒有比身體上的痛苦更難受了的。在痛苦面前,沒有英雄...
奧勃良同溫斯頓討論了泰晤士報(bào)上溫斯頓寫的文章,談到了新詞的問題。奧勃良給他推薦了第十版的詞典,并提供地址表示愿意提供樣本給他。這對溫斯頓來說,是個(gè)預(yù)謀的開始,似乎嘗到了死亡的...
仇恨周到來之前,大家都在忙,溫斯頓不再感到難受。因?yàn)樗辛唆美騺?,兩人還可以在舊屋里時(shí)常幽會。這間屋子已自成一塊天地,過去世界的一塊飛地,現(xiàn)已絕跡的動(dòng)物可以在其中邁步。
溫斯頓同裘莉亞真正見面是在一處隱蔽的叢林里,兩人的肌膚之親對溫斯頓來說是對黨的打擊。人與人之間早已沒有純真的愛或者欲念了,沒有一種感情是純真的,因?yàn)橐磺卸紛A雜著恐懼與仇恨。
溫斯頓收到了姑娘的一張字條,嚇得他既好奇又不敢輕易打開,害怕姑娘是思想警察派來的特務(wù),到底紙上是一個(gè)威脅,一張傳票,還是一個(gè)要?dú)⑺拿?。結(jié)果打開來,寫的是"我愛你",他努力...
文中說: "所謂的自由就是可以說二加二等于四。承認(rèn)這一點(diǎn),其它一切就迎刃而解。" 黨可以宣布二加二等于五,你就不得不相信它。他們可以強(qiáng)行地否認(rèn)經(jīng)驗(yàn)的有效性,否認(rèn)客觀事實(shí)的存在。
文中講到那個(gè)年代黨認(rèn)為無產(chǎn)者天生低劣,他們地位低下,像牲口一樣自由。沒有人會去干涉他們的行為,無論是小偷還是各種各樣的騙子,因?yàn)樗麄儾⒉恢匾?。一切并不是殘酷無情來得可怕,而是...
溫斯頓認(rèn)為黨內(nèi)的女人都是一樣的。清新寡欲的思想對黨忠誠一樣牢牢地在她們心中扎了根。通過早期的思想灌輸,通過學(xué)校里、少年偵察隊(duì)里和青年團(tuán)里不斷向她們灌輸?shù)暮f八道,她們的天性已...