去年有個(gè)無(wú)聊的深夜,我看了一部阿根廷電影。中文名字《姐妹情殤》,英文名字《Back to Stay》。我也不知道這兩個(gè)翻譯之間有什么聯(lián)系。里面的插曲很好聽(tīng),可我找了很久都沒(méi)...
去年有個(gè)無(wú)聊的深夜,我看了一部阿根廷電影。中文名字《姐妹情殤》,英文名字《Back to Stay》。我也不知道這兩個(gè)翻譯之間有什么聯(lián)系。里面的插曲很好聽(tīng),可我找了很久都沒(méi)...
第一次聽(tīng)到徐海俏是對(duì)鋪狗子揪著我的衣服領(lǐng)子非得推薦給我的,我拼命點(diǎn)頭好好好,她才放過(guò)我讓我喘口氣。 徐海俏的《南下》,歌詞冗長(zhǎng)但很流暢。音調(diào)不高不低顯得漫不經(jīng)心。嗓音男女...
早上七點(diǎn)的鬧鐘,鈴聲時(shí)常更換,用久了晨起時(shí)心情會(huì)煩躁。刷牙時(shí)會(huì)有兩次干嘔,冷水洗臉,喝一杯熱水,發(fā)一會(huì)子呆。就跑幾步踩著點(diǎn)去上班,不能太早,不能太晚。早飯是不能吃的,長(zhǎng)胖也會(huì)...