大家好! 2017年12月12日,簡(jiǎn)書接到多名簡(jiǎn)書用戶舉報(bào),指出了簡(jiǎn)書簽約作者飽醉豚在簡(jiǎn)書上公開發(fā)表的幾篇文章,對(duì)程序員群體態(tài)度不當(dāng),甚至存在違反簡(jiǎn)書社區(qū)原則的情況。針對(duì)于此...
大家好! 2017年12月12日,簡(jiǎn)書接到多名簡(jiǎn)書用戶舉報(bào),指出了簡(jiǎn)書簽約作者飽醉豚在簡(jiǎn)書上公開發(fā)表的幾篇文章,對(duì)程序員群體態(tài)度不當(dāng),甚至存在違反簡(jiǎn)書社區(qū)原則的情況。針對(duì)于此...
文/邵桂香 老師, 是學(xué)生學(xué)習(xí)上的引路人,是開啟智慧大門的鑰匙,是人生方向的燈塔。母親,是用生命保護(hù)孩子的女人,是為孩子遮風(fēng)避雨的大樹,是生命的守望者。且看王彩鳳老師是怎樣把...
文 | 一鳴 Word 并不是一個(gè)友好的小說(shuō)創(chuàng)作工具 據(jù)我了解,有很多朋友習(xí)慣用Word寫作。在很長(zhǎng)一段時(shí)間里我也用Word寫小說(shuō),不是對(duì)它情有獨(dú)鐘,只是大家都用我也跟著用—...
文學(xué)的翻譯問(wèn)題確實(shí)是個(gè)很嚴(yán)重的問(wèn)題。但恕我直言,語(yǔ)言不是可以“啃”出來(lái)的,語(yǔ)言的背后是文化和思維,你沒(méi)有母語(yǔ)者的文化背景,很多話中話是看不出來(lái)的,不滿中國(guó)部分出版社的粗制翻譯是對(duì)的,但實(shí)際上能精妙到完全讀懂外語(yǔ)作品的人肯定也是翻譯家的水準(zhǔn)了,就連我在大學(xué)研究文學(xué)的教授都坦言:一般人翻翻字典,看懂大意當(dāng)然沒(méi)問(wèn)題,但不能指望自己能看得有多好。實(shí)際上,如果沒(méi)有極其高的外語(yǔ)素養(yǎng)和文化積累,普通人還不如看粗制的翻譯來(lái)得理解好。
為什么寧啃原版書,也不讀中譯本?袞袞諸君,有一個(gè)問(wèn)題大家認(rèn)真想過(guò)沒(méi)有,為什么大家都不太愛讀書,為什么拿起一本書就犯困,為什么書舉到眼前,思維卻跳到九霄云外,為什么看書集中不起精神?原因不在你這里,在書那里。...