@鳶十 等去看看臺(tái)版的村上的書再發(fā)表自己的觀點(diǎn),沒(méi)看過(guò)都還不好說(shuō)。
從巴別塔到柏林墻處在歷史當(dāng)口的人難以洞察事件的重大,人們對(duì)歷史的概念向來(lái)是從現(xiàn)在向過(guò)去追溯的。若有先知者能夠早一步洞悉某一事件在未來(lái)的意義,通常是因?yàn)樗?jīng)歷的足夠讓他注意到細(xì)微表象之下的本...
@鳶十 哲學(xué)本來(lái)就會(huì)創(chuàng)造出很多詞匯,這個(gè)如果不在他本來(lái)的語(yǔ)境里很難能體會(huì)作者的本意。這個(gè)也是很多哲學(xué)家花大量的精力去解釋一個(gè)詞匯的原因。我們?nèi)シg很多東西事實(shí)上已經(jīng)是在給漢語(yǔ)里某個(gè)詞匯賦予更多的意義。至于日本,是因?yàn)槿毡驹谠缙诘臅r(shí)候?qū)W美哲學(xué)都已經(jīng)有了相當(dāng)透徹的研究,尤其在法系哲學(xué)領(lǐng)域,他們都有很多哲學(xué)工作者曾師從郭爾凱郭爾等大家。所以在用日語(yǔ)看哲學(xué)的話可能每個(gè)詞的釋義會(huì)更加具有普適的邏輯性。
從巴別塔到柏林墻處在歷史當(dāng)口的人難以洞察事件的重大,人們對(duì)歷史的概念向來(lái)是從現(xiàn)在向過(guò)去追溯的。若有先知者能夠早一步洞悉某一事件在未來(lái)的意義,通常是因?yàn)樗?jīng)歷的足夠讓他注意到細(xì)微表象之下的本...
@鳶十 嗯,其實(shí)我接觸文學(xué)類書籍比較晚也比較少,思想類的書反倒是會(huì)讀得更多一些。比如伏波娃,魏寧格等,至于哲學(xué)類的也可能是因?yàn)榉g的問(wèn)題很難能進(jìn)入他們所描繪的思想世界。二十一世紀(jì)之后同時(shí)也是人的精神世界從哲學(xué)轉(zhuǎn)向藝術(shù)的一個(gè)時(shí)期,也是哲學(xué)在藝術(shù)當(dāng)中尋求棲身之地的同時(shí)藝術(shù)向哲學(xué)維度攀爬的階段。我也喜歡外來(lái)文學(xué),他們對(duì)于人的內(nèi)心的細(xì)致刻畫應(yīng)該是最吸引我的地方,此時(shí)對(duì)于一本書來(lái)講文學(xué)的雅致理所應(yīng)當(dāng)?shù)陌缪葸@輔助的角色,總是哪一天我們找不到優(yōu)美的翻譯,但是因?yàn)樗枷氲纳铄渌瑯游覀內(nèi)ラ喿x。但是同樣這些細(xì)致的刻畫卻成了引起共鳴的關(guān)鍵因素。春上春樹善于刻畫平凡或者社會(huì)邊緣的人物,對(duì)于主人公心理的刻畫一貫地細(xì)致入微,但是沒(méi)有觸動(dòng)到我。夏目漱石的《こころ》他的翻譯人應(yīng)該沒(méi)有林少華優(yōu)秀,但是夏目是在寫一個(gè)知識(shí)分子在那個(gè)時(shí)代所遭遇的困境,以及思想上與人隔離的孤獨(dú),一個(gè)男生強(qiáng)忍淚水把他讀完。這個(gè)就是一個(gè)偉大作家和一個(gè)優(yōu)秀作家那時(shí)在我心中所形成的區(qū)分,對(duì)文學(xué)的選擇那時(shí)也開始有了方向感。
從巴別塔到柏林墻處在歷史當(dāng)口的人難以洞察事件的重大,人們對(duì)歷史的概念向來(lái)是從現(xiàn)在向過(guò)去追溯的。若有先知者能夠早一步洞悉某一事件在未來(lái)的意義,通常是因?yàn)樗?jīng)歷的足夠讓他注意到細(xì)微表象之下的本...
@塔塔醬 不應(yīng)該說(shuō)是迎合吧,應(yīng)該說(shuō)是應(yīng)付。我之前有簡(jiǎn)略讀過(guò)三體,里面關(guān)于理論物理的引用太過(guò)于隨意和粗糙。但是他涉及的領(lǐng)域不是中國(guó)百姓所擅長(zhǎng)的,反而讓人覺(jué)得三體是一本很嚴(yán)謹(jǐn)?shù)目苹妙}材的小說(shuō)。國(guó)外的科幻小說(shuō)和科幻電影幾乎是和科技的發(fā)展相一致的,夸張點(diǎn)說(shuō)是作者和導(dǎo)演的想象力引領(lǐng)著科技的發(fā)展方向。如果能出現(xiàn)三體式的中國(guó)未來(lái)科技,那才能說(shuō)明這個(gè)科幻片有其長(zhǎng)遠(yuǎn)的價(jià)值。
從巴別塔到柏林墻處在歷史當(dāng)口的人難以洞察事件的重大,人們對(duì)歷史的概念向來(lái)是從現(xiàn)在向過(guò)去追溯的。若有先知者能夠早一步洞悉某一事件在未來(lái)的意義,通常是因?yàn)樗?jīng)歷的足夠讓他注意到細(xì)微表象之下的本...
語(yǔ)言的運(yùn)用這塊兒本土的文學(xué)和翻譯來(lái)的文學(xué)在感覺(jué)上就會(huì)存在差異。甚至是讀沈從文或者北島,這種感覺(jué)還是能體會(huì)得出來(lái)。至于究竟是存在怎樣的差異我也說(shuō)不出來(lái),這個(gè)可能是因?yàn)闈h語(yǔ)是活語(yǔ)言里最為古老的語(yǔ)言之一,它的那種深沉自然而然地就可流淌在作者的詞句里。但是翻譯文學(xué)沒(méi)有,外來(lái)文學(xué)我們今天讀的應(yīng)該都是經(jīng)過(guò)二次加工的文學(xué)產(chǎn)品(讀原版除外),甚至一些人的文章我們迄今都沒(méi)法去翻譯,比如大衛(wèi)福斯特的小說(shuō)。其實(shí)這么多廢話,我所說(shuō)的中國(guó)式小說(shuō)只是一種感覺(jué)上區(qū)分而已。讀紅樓夢(mèng)和讀北回歸線在感覺(jué)上總還是會(huì)有很大的差異。
從巴別塔到柏林墻處在歷史當(dāng)口的人難以洞察事件的重大,人們對(duì)歷史的概念向來(lái)是從現(xiàn)在向過(guò)去追溯的。若有先知者能夠早一步洞悉某一事件在未來(lái)的意義,通常是因?yàn)樗?jīng)歷的足夠讓他注意到細(xì)微表象之下的本...
你好,看著你的文章也不能說(shuō)喜歡,但是總感覺(jué)還是有很多可以學(xué)習(xí)的地方。文風(fēng)很貼近一種翻譯文學(xué),寫的內(nèi)容邏輯性無(wú)可指摘。關(guān)于類似于永恒這樣的一個(gè)話題,每個(gè)人都會(huì)有自己的觀點(diǎn),一個(gè)作者用他的語(yǔ)言或者故事去勾起讀者強(qiáng)烈的認(rèn)同感是他的功力所在。換句話說(shuō)就是心理喚醒,這個(gè)是目前中國(guó)所謂當(dāng)代文學(xué)所欠缺的。因?yàn)槿毡镜膬?yōu)秀文學(xué)實(shí)在太多了,我倒是希望在你身上能找到一點(diǎn)中國(guó)式小說(shuō)的影子。但愿你以后能成長(zhǎng)為一個(gè)優(yōu)秀的作家。
從巴別塔到柏林墻處在歷史當(dāng)口的人難以洞察事件的重大,人們對(duì)歷史的概念向來(lái)是從現(xiàn)在向過(guò)去追溯的。若有先知者能夠早一步洞悉某一事件在未來(lái)的意義,通常是因?yàn)樗?jīng)歷的足夠讓他注意到細(xì)微表象之下的本...
從我懂得游玩之樂(lè)的那日起,便極盡之所能力求一種一勞永逸的狀態(tài)。從小學(xué)到高中,我總是會(huì)在學(xué)校里把一天的課業(yè)全部完成,以獲得更多的游玩時(shí)間;為了在假期能夠擺脫父母的管束,我也...