今年是我研究生畢業(yè)的第四年,最大的滿足就是成為了母親。一轉(zhuǎn)眼,女兒就快3個(gè)月了。 回顧這大半年所發(fā)生的一切,仿佛我把自己也重生了一次。再次拿起2016年12月30號(hào)寫下的新年...
今年是我研究生畢業(yè)的第四年,最大的滿足就是成為了母親。一轉(zhuǎn)眼,女兒就快3個(gè)月了。 回顧這大半年所發(fā)生的一切,仿佛我把自己也重生了一次。再次拿起2016年12月30號(hào)寫下的新年...
我們每天都在接受微信公眾號(hào)的文章轟炸,我們點(diǎn)贊、轉(zhuǎn)發(fā),甚至保存。然后呢,我們?yōu)榱耸裁磳W(xué)習(xí)? 我們發(fā)現(xiàn)自己有好多東西要學(xué),但是哪些對(duì)我們有價(jià)值呢?哪些投資回報(bào)率不高呢?我們選擇...
充滿誘惑的現(xiàn)在與遍布不確定性的未來(lái),你如何平衡?先從《暢銷的原理》這本燒腦的書讀起吧 by/lanxi 圖片/網(wǎng)絡(luò) 越是燒腦的書,越是干貨滿滿,也越讓你收獲多多。 20...
About Sophie:As an English lover, she is trying to read and translate ** Beyond Feeling...
從前有個(gè)科學(xué)家叫巴甫洛夫,他養(yǎng)了一條狗,每天給狗喂食的時(shí)候,都會(huì)搖鈴鐺。后來(lái)巴甫洛夫不用喂食,只要搖響鈴鐺,那條狗就會(huì)流口水。講到這里,生物老師說(shuō):這就是條件反射,我們?nèi)祟悓W(xué)...
一起翻譯一本書,公眾號(hào)“追隨己心”將帶領(lǐng)大家一起翻譯《Beyond Feelings: A Guide to Critical Thinking》,將學(xué)習(xí)了多年的英語(yǔ)真正用起...
《Beyond Feelings》By VINCENT RYAN RUGGIERO 多位靠譜人士大力推薦這本書,很長(zhǎng)時(shí)間沒(méi)有看,好在相見恨晚而終于未晚。 篇幅不長(zhǎng),文筆流暢優(yōu)...
閱讀報(bào)告|《beyond feelings》 嗯。首先呢,先跟大家道歉。原本預(yù)計(jì)在上個(gè)星期解讀的這本書籍《beyond feelings》因?yàn)槲矣⒄Z(yǔ)太渣一時(shí)半會(huì)沒(méi)看完它的緣故...