職業(yè)教練兼心理學(xué)家道恩·格雷厄姆討論了她的新書《跳槽者》 在你所選擇的領(lǐng)域內(nèi)找到一份新工作可能會令人怯步,但完全改變職業(yè)會帶來更大的挑戰(zhàn)。如果你...
投稿
職業(yè)教練兼心理學(xué)家道恩·格雷厄姆討論了她的新書《跳槽者》 在你所選擇的領(lǐng)域內(nèi)找到一份新工作可能會令人怯步,但完全改變職業(yè)會帶來更大的挑戰(zhàn)。如果你...
沃頓商學(xué)院的安德里亞?康蒂賈尼討論了他對精益創(chuàng)業(yè)原則的研究。 《精益創(chuàng)業(yè)》(The Lean Startup)是埃里克·賴斯(Eric Ries...
作者鄭麗麗主張在工作中接受不同性別的員工。 對于任何不符合既定文化的人來說,職場可能是一個具有挑戰(zhàn)性的環(huán)境,但對于那些性別不一致的人來說,這尤其...
奈飛前首席人才官帕蒂·麥考德(Patty McCord)談到了她的新書《強大》,以及她在建立強大的企業(yè)文化方面學(xué)到的東西。 在不確定的環(huán)境中運作...
作者丹尼爾·科伊爾(Daniel Coyle)談到了成功團隊的特點。 有些公司的功能失調(diào),以至于員工幻想放棄一個怒氣沖沖,每個人都會共同致力于一...
經(jīng)濟學(xué)家兼作家卡爾·施拉姆討論了他的新書《燃燒商業(yè)計劃》。 一個精心設(shè)計、定義嚴密、高度詳細的商業(yè)計劃,似乎是一種完美的、理性的工具,可以讓你的...
想譯 最開始想要翻譯一本英文原著,是源于今年年初想要去一個講英語的國家旅游。畢竟自從畢業(yè)之后,再也沒有時間去碰英語了,當(dāng)然除去看美劇的時候。 今...
本譯文僅供個人研習(xí)、欣賞語言之用,謝絕任何轉(zhuǎn)載及用于任何商業(yè)用途。本譯文所涉法律后果均由本人承擔(dān)。本人同意簡書平臺在接獲有關(guān)著作權(quán)人的通知后,刪...
本譯文僅供個人研習(xí)、欣賞語言之用,謝絕任何轉(zhuǎn)載及用于任何商業(yè)用途。本譯文所涉法律后果均由本人承擔(dān)。本人同意簡書平臺在接獲有關(guān)著作權(quán)人的通知后,刪...
本譯文僅供個人研習(xí)、欣賞語言之用,謝絕任何轉(zhuǎn)載及用于任何商業(yè)用途。本譯文所涉法律后果均由本人承擔(dān)。本人同意簡書平臺在接獲有關(guān)著作權(quán)人的通知后,刪...