“滄海一粟”出自于宋朝大詩(shī)人蘇東坡的《前赤壁賦》:“寄蜉蝣于天地,渺滄海之一粟”?!八凇笔恰惫茸印保n茫大海里的一粒谷子,比喻非常渺小,微不足道...
“closed book”其實(shí)是“一無(wú)所知的學(xué)科,完全不懂的學(xué)科”的意思。你想想,光看名字就知道根本看不懂的書,你會(huì)打開嗎?原封不動(dòng)好嘛!雖然有...
可以用“beat around/about the bush”表示“說(shuō)話拐彎抹角兜圈子”。這一說(shuō)法起源于中世紀(jì)狩獵。在獵鳥時(shí),獵手會(huì)和小伙伴配合...
“have a chip on one's shoulder”是“(因覺(jué)得受委屈或不如別人優(yōu)秀而)好生氣”的意思。這一說(shuō)法起源于1800年代的美...
Spacemail:liqiang299A@GreatAdventureSpaceStation.com15/11/3008(Eart...
“by the skin of one's teeth”表示“僥幸成功;勉強(qiáng)做成”。這一說(shuō)法最早出現(xiàn)在1560年,見(jiàn)于日內(nèi)瓦圣經(jīng)中。由于牙齒(t...
英語(yǔ)中的“don't give up the day job!”就可以,字面意思是“不要放棄你白天的工作”,但其實(shí)是說(shuō)你在這方面實(shí)在是很業(yè)余,不...
英語(yǔ)中有個(gè)特別對(duì)應(yīng)的表達(dá),“put/lay one's cards on the table”,表示“攤牌,(把想法和意圖)和盤托出”。大家把牌...