不再蹦單詞??!運(yùn)用“心臟理論”口語(yǔ)入門(二)

作者:梅涼

本文主要是幫助有一點(diǎn)英語(yǔ)基礎(chǔ),但只會(huì)蹦單詞不能說完整句子的朋友。

會(huì)用才算會(huì)英語(yǔ)


中國(guó)人和外國(guó)人不一樣,學(xué)語(yǔ)言也是一個(gè)道理,中國(guó)人的思維是很迂回的,為了達(dá)到目的,在此之前會(huì)做很多的鋪墊,舉個(gè)例子,一個(gè)中國(guó)人想向你借錢,他一定會(huì)說很多的理由,先跟你寒暄,先請(qǐng)你吃飯,最后才提出自己的要求。

但是外國(guó)人不太一樣,他喜歡把重點(diǎn)說在前面,他不太想浪費(fèi)時(shí)間,他們會(huì)先說結(jié)果。如果你能接受這個(gè)結(jié)果,他才告訴你理由,所以外國(guó)人的思維是,首先主語(yǔ)跟咱們一樣擺在前面,然后馬上擺動(dòng)作,也就是句子的心臟,最后再加時(shí)間地點(diǎn)等其他成分。

為什么呢?因?yàn)檫@個(gè)句子你只要有了主語(yǔ)和動(dòng)詞,其他的部分就算你說不完整,這個(gè)句子別人基本也能猜懂了。但是很多人就會(huì)去糾結(jié)時(shí)間地點(diǎn)擺哪里呀,形容詞放哪里。

要記得這個(gè)句子最重要的是什么部分呢?對(duì),心臟。所以這個(gè)句子只需要有了,主語(yǔ)和動(dòng)詞,它就已經(jīng)成功一半了,剩下的東西,沒有那么重要,舉個(gè)簡(jiǎn)單的例子:我的爺爺每天早上8點(diǎn)起床。

剛剛開始學(xué)口語(yǔ)的同學(xué),就會(huì)用中文的順序去組織這句話,打出來的順序就是:My grandfather,every morning,8 o'clock,get up那么這個(gè)句子,三人稱單數(shù)也沒有改,時(shí)間也是亂擺的,會(huì)讓人覺得很奇怪,你自己說的時(shí)候都很心虛,但其實(shí)我聽得懂。

那么現(xiàn)在我來告訴大家造句子的順序,第一找主語(yǔ),第二找心臟,第三,改時(shí)態(tài),最后,加時(shí)間地點(diǎn)和其他的部分。

比如:她游泳游得好。很多人都會(huì)糾結(jié)游得好,怎么說?游泳游得好特別的中國(guó)式說法?如何改成一個(gè)地道的英文句子?

記得,這個(gè)口訣,主語(yǔ),動(dòng)詞,時(shí)態(tài),其他。我們的順序是,He,游泳,swims,形容游泳游得好,應(yīng)該用well,所以這個(gè)句子是He swims well。如果你是一個(gè)懶人,你可以在swims 前面加一個(gè)can,這樣就不用改三人稱單數(shù)了。同樣根據(jù)這個(gè)句型我們可造句,He can cook well. He can dance well. He can sing well.

再舉個(gè)簡(jiǎn)單例子:你應(yīng)該努力學(xué)習(xí),很多人都會(huì)糾結(jié)那個(gè)“努力”怎么擺。實(shí)際上這句子也很簡(jiǎn)單,主語(yǔ)是你,謂語(yǔ)是學(xué)習(xí),最后才擺努力,這句話應(yīng)該就是you should study hard。同時(shí)我們也學(xué)會(huì)了:你應(yīng)該努力工作.You should work hard.

下一個(gè)句子:每天下午有很多的同學(xué)來圖書館借書,這個(gè)句子很長(zhǎng),很多人聽到就嚇到了,實(shí)際上不難,首先時(shí)間我們不管,主語(yǔ)是很多同學(xué),這個(gè)句子有兩個(gè)動(dòng)詞,“來come”和“借borrow”所以我們中間肯定有個(gè)to.因?yàn)槭恰懊刻煜挛纭?,表示?jīng)常發(fā)生的現(xiàn)象,所以用一般現(xiàn)在時(shí)態(tài)就可以了。

那么這個(gè)句子就差不多了——Many students come to the library to borrow ?books every ?afternoon.

同時(shí)我們可以仿造句子:每年夏天有很多人到河里游泳(這個(gè)句子是隨便編的,可不要去河里游泳)。主語(yǔ)是很多人,動(dòng)詞是游泳,每年夏天是時(shí)間,可以看出時(shí)態(tài)是一般現(xiàn)在時(shí)態(tài)。句子就出來了:Many people swim in the river every summer.

再來一個(gè)句子:我們昨天晚上聊了很多。主語(yǔ)是我們,動(dòng)詞,是聊天,時(shí)態(tài)是過去,再加其他。所以這個(gè)句子是We talked ?a lot last night.

由此可以學(xué)會(huì):

昨天中午我們吃了很多。

We ate too much for lunch yesterday.

昨天那節(jié)英語(yǔ)課上我學(xué)了很多。

I learned a lot in the English class yesterday.

再比如:

我想預(yù)訂一張無(wú)煙區(qū)的兩人桌。

I want to reserve a table for two in nonsmoking area.(如果想知道want 和 reserve之間為什么要加to,請(qǐng)看前一篇“心臟理論”

英語(yǔ)不是咱們的母語(yǔ),基本上咱們想說英語(yǔ)句子前,想到的都是要用中文句子翻譯過來。很多同學(xué)為此特別苦惱,其實(shí)沒有必要糾結(jié)。因?yàn)槲覀兪侵袊?guó)人,我們的母語(yǔ)是中文,英語(yǔ)是我們的第二門語(yǔ)言,首先想到用母語(yǔ)去翻譯是很正常的。

所以我們會(huì)需要時(shí)間思考,沒有辦法脫口而出。但是只有訓(xùn)練好自己的思維,同時(shí)積累自己的詞匯,有了一定的預(yù)感,就可以縮短我們思考的時(shí)間。

在學(xué)習(xí)的過程中,要不斷積累生活相關(guān)的詞匯(很多人學(xué)英語(yǔ)是為了旅行,所以你們記得跟‘買買買’相關(guān)的詞匯和句型就很好==)語(yǔ)法主要掌握咱們的時(shí)態(tài),和動(dòng)詞的種類,以及自己咱們今天講的口訣——當(dāng)你想把一個(gè)中文句子翻譯成英文的時(shí)候,記得先擺主語(yǔ),再擺動(dòng)詞,修改時(shí)態(tài),再加其他。順序就是主語(yǔ)、動(dòng)詞、時(shí)態(tài)、其他。

養(yǎng)成這種思維習(xí)慣,就可以節(jié)省不少時(shí)間啦!

留一個(gè)作業(yè)吧!咱們來翻譯這個(gè)句子:

在去年夏天最熱的那個(gè)月,我特別想開車去涼快的書店看一整天的英語(yǔ)書。(沒錯(cuò),就是我瞎編的題目)

【連載】《口語(yǔ)闖進(jìn)門》目錄

會(huì)用才算會(huì)英語(yǔ)
最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容