讀《徐霞客游記》235-西南游日記十三(云南)_續(xù)3

? ? ? 二十七日(此處有缺文)。余見前路漸翳,而支間有跡,可躡石而上,遂北上攀陟之。屢懸峻梯空,從崖石間作猿猴升,一里半,則兩崖前突,皆純石撐霄,拔壑而起。自下望之,若建標空中,自上凌之,復有一線連脊,又如瓊臺中懸,雙闕并倚也。后即為橫亙大脊。披叢莽而上,有大道東西橫山脊,即東自雞坪關山西上而達于絕頂者;因昔年運磚,造城絕頂,開此以通驢馬。余乃反從其東半里,凌重崖而上。然其處上平下嵌,俯瞰莫可見,不若點頭峰之突聳而出,可以一覽全收也。其脊兩旁皆古木深翳,通道于中;有開處下瞰山后,其東北又峙山一圍,如箕南向,所謂摩尼山也,即此山余脈所結者;其西北橫拖之支,所謂“后趾”也,即南聳而起為絕頂者。故絕頂自南壑望之,如展旂西立;羅漢九層之脊,則如展旂東立;自北脊望之,則如展旂南立。“后趾”之脊則如展旂北立。此一山大勢也。若桃花箐過脊,又在絕頂西南峽中,南起為香木坪之嶺,東亙?yōu)楹套挚字梗c羅漢壁、點頭峰南北峙為兩界。此在三距西南支之外,乃對山而非雞足矣。若南條老脊,自香木而南走烏龍壩、羅漢壁、點頭峰,又其東出之支,非老干矣。山后即為羅川地,北至南衙,皆鄧川屬,與賓川以此山脊為界。故絕頂即屬鄧川,而曹溪華首,猶隸賓川焉。若東北之摩尼,則北勝浪滄之所轄。此又以山之東麓雞坪山為界者也。從脊直北眺,雪山一指豎立天外,若隱若現(xiàn)。此在麗江境內(nèi),尚隔一鶴慶府于其中,而雪山之東,金沙江實透腋南注,但其處逼夾僅丈余,不可得而望也。由脊道西行,再降再起,五里有路自南而上者,此羅漢壁東旃檀嶺道也。交脊而西北去者,此循后趾北下鶴慶道也。交脊而東北下者,此羅川道也。隨脊而西者,絕頂?shù)酪病S谑窃偕?,再紆而北,又二里余而抵絕頂之下。其北崖雪痕皚皚,不知何日所積也。又南上半里,入其南門。門外墜壑而下者,猢猻梯出銅佛殿道。由北門出,陟后脊轉(zhuǎn)而西南下者,束身峽出禮佛臺,從華首門會銅佛殿道。而猢猻梯在東南,由脊上;束身峽在西北,由溜中。此登頂二險,而從脊來者獨無之。入門即迦葉殿,此舊土主廟基也。舊迦葉殿在山半。歲丁丑,張按君謂絕頂不可不奉迦葉,遂捐貲建此,而移土主于殿左。其前之天長閣,則天啟七年海鹽朱按君所建。后有觀風臺,亦閣也,為天啟初年廣東潘按君所建,今易名多寶樓。后又有善雨亭,亦張按君所建,今貌其像于中。后西川倪按君易名西腳蘧廬,語意大含譏諷。殿亭四圍,筑城環(huán)之,復四面架樓為門:南曰云觀,指云南縣昔有彩云之異也;東曰日觀,則泰山日觀之義;北曰雪觀,指麗江府雪山也;西曰海觀,則蒼山洱海所在也。張君于萬山絕頂興此巨役,而沐府亦伺其意,移中和山銅殿運致之。蓋以和在省城東,而銅乃西方之屬,能克木,故去彼移此。有造流言以阻之者,謂雞山為麗府之脈,麗江公亦姓木,忌金克,將移師雞山,今先殺其首事僧矣。余在黔聞之,謂其說甚謬。麗北雞南,聞雞之脈自麗來,不聞麗之雞來;姓與地各不相涉,何克之有!及至此,而見銅殿具堆積迦葉殿中,止無地以豎,尚候沐府相度,非有阻也。但一城之內(nèi),天長以后,為河南僧所主,前新建之迦葉殿,又陜西僧所主,以張按君同鄉(xiāng)故,沐府亦以銅殿屬之,惜兩僧無道氣,不免事事參商,非山門之福也。余一入山,即聞河南、陜西二僧名,及抵絕頂,將暮,見陜西僧之叔在迦葉殿,遂以行李置之。其侄明空尚在羅漢壁西來寺。由殿側入天長閣,蓋陜僧以銅殿具支絕迦葉殿后正門,毋令從中出入也。河南僧居多寶樓下,留余晚供。觀其意殊憤憤。余于是皆腹誹之。還至土主廟中,寒甚,陜僧燕火供果,為余談其侄明空前募銅殿事甚悉,今現(xiàn)在西來,可一顧也。余唯唯。

? ? ? 二十八日。晨起寒甚,亟披衣從南樓觀日出,已皎然上升矣。晨餐后,即錄碑文于天長、善雨之間。指僵,有張憲副二碑最長,獨不及錄。還飯迦葉殿。乃從北門出,門外岡脊之上,多賣漿瀹粉者。脊之西皆削崖下覆,豈即向所謂舍身崖者耶?北由脊上行者一里,及折而西下,過一敝閣,乃南下束身峽。巨石雙迸,中密成坑,路由中下。兩崖逼束而下墜甚峻,宛轉(zhuǎn)峽中,旁無余地,所謂“束身”也。下半里,得小坪,伏虎庵倚之,庵南向。從其前,多賣香草者,其草生于山脊。循舍身崖東南轉(zhuǎn),為曹溪、華首之道。繞庵西轉(zhuǎn),盤絕壁之上,是為禮佛臺、太子過玄關。余乃先過禮佛臺。有亭在臺東,亦中圮,臺峙其前石叢起中,懸絕壑之上。北眺危崖倒插于深壑中,乃絕頂北盡處也。其下即為桃化箐,但突不能俯窺耳。其東南壑中,則放光寺在焉。其西隔塢相對者,香木坪也。是臺當絕頂西北隅懸絕處,凌虛倒影,若浮舟之駕壑,為一山勝處,而亭既傾敝,不容無慨,臺之北,崖壁倒懸,磴道斬絕,而西崖之瞰壑中者,萼瓣上迸,若蒂斯啟。遙向無路,乃棧木橫崖端,飛虬接翼于層巒之上,遂分蒂而蹈,如入藥房,中空外透,欲合欲分。穿其奧窟,正當佛臺之下,乃外石之附內(nèi)石而成者,上連下迸,裂透兩頭。側身而進,披隙而出,復登南臺之上。仍東過伏虎,循巖傍壁,盤其壑頂。仰視矗崖,忽忽欲墮,而孰知即向所振衣躡履于其上者耶。東南傍崖者一里余,有室倚崖,曰曹溪寺。以其側有水一泓,在矗崖之下,引流墜壑,為眾派之源,有似宗門法脈也。稍下,路分為二:正道東南循崖平去;小徑西下危坡。余睇放光在西南壑,便疑從此小徑為是,西循之。一里余,轉(zhuǎn)而北逾一嘴,已盤禮佛臺之下,其西北乃桃花箐路,而東南壑底,終無下處,乃從舊路返。二里,出循崖正道,過八功德水,于是崖路愈逼仄,線底緣嵌絕壁上,仰眺只覺崇崇隆隆而不見其頂,下瞰只覺窅窅冥冥而莫晰其根,如懸一幅萬仞蒼崖圖,而綴身其間,不辨身在何際也。東一里,崖勢上飛,高穹如檐,覆環(huán)其下,如戶閾形,其內(nèi)壁立如掩扉,蓋其石齒齒,皆墮而不盡墮之余,所謂華首門也。其高二十丈,其上穹覆者,又不知凡幾,蓋即絕頂觀海門下危崖也。門之下。倚壁為亭,兩旁建小磚塔襄之,即經(jīng)所稱迦葉受衣入定處,待六十百千歲,以付彌勒者也。天臺王十岳士性憲副詩偈鐫壁間,而倪按院大書“石狀奇絕”四字,橫鐫而朱丹之。其效顰耶?黥面耶?在束身書“石狀大奇”,在袈裟書“石狀又奇”,在兜率口書“石狀始奇”。凡四處,各換一字。山靈何罪而受此耶?又半里,矗崖東盡,石脊下垂,有寺倚其東,是為銅佛殿,今扁其門曰傳燈寺。蓋即絕頂東突,由猢猻梯下墜為此,再下即迦葉寺,而為西南支發(fā)脈者。寺東向,大路自下而來,抵寺前分兩岐:由其北峽登寺后猢猻梯,為絕頂前門道,余昨從上所瞰者;由寺前循崖西轉(zhuǎn),過華首門,上束身峽,為絕頂后門道,余茲下所從來者。蓋寺北為峽,寺西為崖,寺后猢猻梯,由絕頂垂脊而下,乃崖之所東盡,而峽之所南環(huán)者也。寺北有石峰突踞峽中,有庵倚其上,是為袈裟石。余初不知其為袈裟石也,望之有異,遂不入銅佛殿而登此石。至則庵僧迎余坐石上。石紋離披作兩疊痕,而上有圓孔。僧指其紋為迦葉袈裟,指其孔為迦葉卓錫之跡。即無遺跡,然其處回崖外繞,墜壑中盤,此石綴崖瞰壑,固自奇也。僧瀹米花為獻,甚潤枯腸。余時欲下放光、圣峰諸寺,而不能忘情于猢猻梯。遂循石右上,半里升梯。梯乃自然石級。有疊磴痕可以銜趾,而痕間石芒齒齒,著足甚難。脊左瞰,即華首矗崖之上,右瞰即袈裟墜壑之端。其齒齒之石,華首門乃垂而下,此梯乃錯而上者,然質(zhì)則同也。上半里,數(shù)折而梯盡,仍從峽上。問去頂迥絕,乃返步下梯,由銅佛殿北東下峽中。一里,橫盤峽底,有庵當其中,所謂兜率庵也,已半傾。其后即絕頂與羅漢壁分支前突處。庵前峽復深墜,循庵橫度,循左崖下半里,崖根有洼內(nèi)嵌,前有巨樹流蔭并鶴峋居士詩碑。其前峽遂深蟠,路從其上,又分為兩:循右峽中西南下者,為迦葉寺、圣峰寺西支大道;循左崖下東向行者,為西來寺、碧云寺、羅漢壁間道。余時身隨西峽下,而一步一回眺,未嘗不神飛羅漢壁間也。下半里,為仰高亭,在懸峽中。因圮未入。既下,又半里,出峽,為迦葉寺,其門東向,中亦高敞。此古迦葉殿,近因頂有新構,遂稱此為寺云。人謁尊者。從其前南向循岐而下,其路峻而大。兩丐者覆松為棚。曲折夾道數(shù)十折,一里余而至會燈寺,寺南向。入謁而出,東下半里,有岐西去者,放光寺道也??秩贞静患靶?,遂不西向而東趨,其路坦而大,一里,為圣峰寺。寺東向,踞分支之上,前有巨坊,后有杰閣,其勢甚雄拓;閣祀玉皇,今皆以玉皇閣稱之。從此北瞻,西來寺高綴層崖之上,屏霞亙壁,飄渺天半,其景甚異。出寺東隨隴行,二里,過白云寺。又從其右東行一里半,過慧林庵,則左右兩溪合于前而隴盡。遂渡其左峽,東過大覺寺蔬園,一里,從息陰后逾中支之脊,從千佛閣前觀街子。街子者,惟臘底集山中,為朝山之節(jié)。昔在石鐘寺前,今移此,以近大覺,為諸寺之中也。由街子東半里過西竺寺,又二里余,入悉檀。具餐后,知沈公莘野乃翁。來叩,尚留待寺間,亟下樓而沈公至,各道傾慕之意。時已暮,寺中具池湯候浴。遂與四長老及沈公就浴池中。池以磚甃,長丈五,闊八尺,湯深四尺,炊從隔壁釜中,竟日乃溫。浴者先從池外,挽水滌體,然后入池,坐水中浸一時,復出池外,擦而滌之,再浸再擦。浸時不一動,恐垢落池中也。余自三里盤浴后,入滇只澡于溫泉,如此番之浴,遇亦罕矣。


譯文

? ? ? 這段文字記錄了徐霞客游歷云南雞足山時的精彩見聞。

? ? ? 【二十七日】。(開頭有缺文)。我看見前方的路漸漸被草木遮蔽,但支脈間隱約有痕跡,可以踩著石頭往上走,于是向北攀登。一路上多次在懸崖絕壁間徒手攀爬,像猿猴一樣上升。走了一里半,只見兩邊的山崖向前突出,全是純凈的巨石支撐云霄,拔地而起。從下往上看,它們像矗立在空中;從上面凌駕其上,又發(fā)現(xiàn)有一條像一線天般的山脊相連,又像瓊瑤臺懸在空中,雙闕并立。山脊后面就是橫亙的大山脊。撥開叢生的草木向上走,發(fā)現(xiàn)一條大道東西向橫在山脊上,這是當年從東邊的雞坪關山向西修到絕頂?shù)穆?;因為往年運磚在絕頂修城,開這條路來通行驢馬。

? ? ? 我于是反方向從東邊走了半里,凌越重重山崖向上。但這地方上面平坦下面凹陷,俯視看不見底,不如點頭峰那樣突兀聳立,可以一覽無余。山脊兩旁都是古木參天,濃蔭蔽日,中間形成通道;有開闊的地方可以俯視山后:東北方又聳立著一圍山,像簸箕一樣向南,這就是所謂的摩尼山,是這座山的余脈結成的;西北方橫拖的支脈,就是所謂的“后趾”,向南聳立而起成為絕頂。所以從南邊的深壑仰望絕頂,它像一面展開的旗幟向西站立;羅漢壁九層的山脊,則像展開的旗幟向東站立;從北脊望去,絕頂像展開的旗幟向南站立,“后趾”的山脊則像展開的旗幟向北站立。這是這一座大山的大致形勢。

? ? ? 至于桃花箐的山脊,又在絕頂西南的峽谷中,向南起為香木坪的山嶺,向東綿延為禾字孔的山脊,與羅漢壁、點頭峰南北對峙成為兩界。這在三距山西南支脈的外圍,是對面的山而不是雞足山了。至于南面的主脈老脊,從香木坪向南走向烏龍壩、羅漢壁、點頭峰,又是它向東伸出的支脈,不是主干了。山后就是羅川的地界,北到南衙,都屬于鄧川州管轄,與賓川縣以這座山脊為界。所以絕頂屬于鄧川,而曹溪、華首門還隸屬于賓川。至于東北的摩尼山,則是北勝州浪滄管轄。這又是以山腳東麓的雞坪山為界的。

? ? ? 從山脊徑直向北眺望,雪山像一根手指豎立在云天之外,若隱若現(xiàn)。這還在麗江境內(nèi),中間還隔著一個鶴慶府,而雪山東面,金沙江實際上正穿過腋下向南奔流,只是那里逼仄狹窄僅一丈多寬,無法看見。

? ? ? 沿著山脊大道向西走,再降再起,走了五里,有一條路從南邊上來,這是羅漢壁東面旃檀嶺的路。與山脊交叉向西北去的,是沿著“后趾”向北下到鶴慶的路。與山脊交叉向東北下的,是去羅川的路。順著山脊向西的,是去絕頂?shù)穆?。于是再次向上,再曲折向北,又走了二里多到達絕頂下面。北面的山崖上雪痕皚皚,不知道是哪天積下的。又向南走了半里,進入絕頂?shù)哪祥T。門外墜入深壑而下的,是猢猻梯通往銅佛殿的路。從北門出去,登上后山脊轉(zhuǎn)向西南下去,是束身峽通往禮佛臺,從華首門匯合銅佛殿的路。猢猻梯在東南,從山脊上走;束身峽在西北,從溜索中走。這是登頂?shù)膬蓷l險路,而從山脊來的人唯獨沒有這種險。

? ? ? 進門就是迦葉殿,這是舊土主廟的地基。舊迦葉殿在半山腰。丁丑年(1637年),按察使張君認為絕頂不可不供奉迦葉尊者,于是捐資在此修建,并把土主廟移到殿左。殿前的天長閣,是天啟七年(1627年)海鹽人朱按察使所建。后面有觀風臺,也是一座閣,為天啟初年廣東人潘按察使所建,現(xiàn)在改名叫多寶樓。后面還有善雨亭,也是張按察使所建,現(xiàn)在里面供奉著他的塑像。后來西川人倪按察使把它改名為“西腳蘧廬”,語意中含有極大的譏諷。殿亭四周,筑城墻環(huán)繞,又在四面建樓作為門:南門叫云觀,指云南縣以前有彩云的異象;東門叫日觀,取泰山日觀峰的意思;北門叫雪觀,指麗江府的雪山;西門叫海觀,指蒼山洱海所在。張君在萬山絕頂興辦這項巨大的工程,沐王府也揣摩他的意圖,把中和山的銅殿運到了這里。大概是因為中和山在省城東面,而銅是西方的屬性,金能克木,所以去掉那邊的移到這邊。有人造流言來阻止這件事,說雞足山是麗江府的龍脈,麗江土司也姓木,忌諱金克木,將要派兵雞足山,現(xiàn)在已經(jīng)殺了帶頭的僧人了。我在貴州聽到這些,覺得這種說法很荒謬。麗江在北,雞足山在南,只聽說雞足山的龍脈來自麗江,沒聽說麗江的龍脈來自雞足山;姓氏和地域各不相干,哪里有什么相克!到了這里,看見銅殿都堆放在迦葉殿中,只是沒有地方豎立,還在等沐王府來勘測選址,并沒有受阻。只是在一座城內(nèi),天長閣以后,是河南僧人主持,前面新建的迦葉殿,又是陜西僧人主持,因為張按察使是同鄉(xiāng)的緣故,沐王府也把銅殿交給他,可惜兩派僧人沒有道氣,不免事事不和,這不是山門的福氣。我一進山,就聽說了河南、陜西兩派僧人的名聲,等到抵達絕頂,天色將晚,看見陜西僧人的叔叔在迦葉殿,就把行李安置在那里。他的侄子明空還在羅漢壁的西來寺。從殿側進入天長閣,大概是陜西僧人因為銅殿支撐在迦葉殿后的正門,不想讓人從中間出入。河南僧人住在多寶樓下,留我吃晚飯??此纳袂楹苁菓崙嵅黄?。我于是在心里都腹誹他們。回到土主廟中,非常寒冷,陜西僧人生火供奉果品,跟我詳細談論他侄子明空以前募化銅殿的事,說現(xiàn)在就在西來寺,可以去看看。我嘴上答應著。

? ? ? 【二十八日】。早晨起來非常冷,趕緊披上衣服到南樓看日出,太陽已經(jīng)明亮地升起來了。早餐后,就在天長閣、善雨亭之間抄錄碑文。手指凍僵了,有兩塊張憲副的碑文最長,唯獨來不及抄錄?;氐藉热~殿吃飯。于是從北門出去,門外的山岡山脊上,有很多賣漿水和煮粉條的人。山脊的西面都是陡峭的懸崖向下覆蓋,難道就是之前所說的舍身崖嗎?向北沿著山脊走了一里,等到折向西下,經(jīng)過一座破舊的樓閣,于是向南下到束身峽。巨石從兩邊迸出,中間密集成坑,路從中間下去。兩邊的山崖逼仄束攏,向下墜落得很陡峭,在峽谷中宛轉(zhuǎn)而下,旁邊沒有余地,這就是所謂的“束身”。向下走了半里,到達一塊小平地,伏虎庵依傍著它,庵門朝南。從庵前走,有很多賣香草的人,這種草生長在山脊上。沿著舍身崖向東南轉(zhuǎn),是去曹溪、華首門的路。繞過庵向西轉(zhuǎn),盤旋在絕壁之上,這是禮佛臺、太子過玄關。我先去了禮佛臺。臺東有座亭子,也已經(jīng)半塌,臺矗立在它前面石叢突起的地方,懸在深壑之上。向北眺望,危崖倒插在深壑中,是絕頂北面的盡頭。下面就是桃花箐,只是突兀得無法俯身窺探。東南方的深壑中,放光寺就在那里。西面隔著山塢相對的,是香木坪。這座臺正當絕頂西北角懸絕的地方,凌空虛懸倒映,像浮舟駕在溝壑之上,是整座山的勝景,但亭子已經(jīng)傾塌破敗,讓人不禁感慨。臺的北面,崖壁倒懸,石階路斷絕,而西面山崖俯瞰溝壑的地方,像花萼花瓣向上迸發(fā),像花朵綻放。遙望過去沒有路,于是架木橫在崖端,像飛虬接翼在層層山巒之上,于是分開花瓣踏入,像進入藥房,中間空透,似合似分。穿過那深邃的窟窿,正對著佛臺下面,是外面的石頭附著在內(nèi)石上形成的,上面連著下面迸裂,兩頭裂透。側身進去,撥開縫隙出來,又登上南臺之上。仍然向東經(jīng)過伏虎庵,沿著巖壁,盤旋在壑頂。仰視矗立的懸崖,恍惚間覺得要掉下來,可誰知道這就是剛才在上面振衣躡履的地方呢。

? ? ? 東南方向傍著懸崖走了一里多,有房屋倚靠懸崖,叫曹溪寺。因為旁邊有一汪水,在矗立的懸崖之下,引流墜入溝壑,是眾多水流的源頭,有點像佛教宗門的法脈。稍往下,路分為兩條:正道向東南沿著懸崖平去;小徑向西下到危坡。我斜視放光寺在西南溝壑,便懷疑這條小徑是對的,向西沿著它走。走了一里多,轉(zhuǎn)向北越過一個山嘴,已經(jīng)繞到了禮佛臺下面,西北邊是桃花箐的路,而東南的溝壑底,終究沒有下去的地方,于是從原路返回。走了二里,出來沿著懸崖的正道,經(jīng)過八功德水,于是崖路更加逼仄,像一條線貼著嵌在絕壁上,仰頭眺望只覺得崇崇隆隆看不見頂,向下看只覺得窅窅冥冥看不清底,像懸掛著一幅萬仞蒼崖圖,而身體點綴其間,分辨不出自己在什么方位。向東走了一里,崖勢向上飛起,高高穹起像屋檐,覆蓋環(huán)繞在下面,像門檻的形狀,內(nèi)壁直立像掩著的門扇,大概那里的石頭參差不齊,都是墜落而沒落完的殘余,這就是所謂的華首門。它高二十丈,上面穹起覆蓋的部分,又不知道有多少,大概就是絕頂觀海門下面的危崖。門下面,倚靠巖壁建了亭子,兩旁建了小磚塔襄助,這就是佛經(jīng)中所說的迦葉尊者受衣入定的地方,等待六十百千歲,以交付給彌勒佛。天臺人王十岳(士性)憲副的詩偈刻在墻壁間,而倪按察使大筆書寫“石狀奇絕”四個字,橫著刻下并涂成紅色。這是效顰嗎?是黥面嗎?在束身峽寫“石狀大奇”,在袈裟石寫“石狀又奇”,在兜率口寫“石狀始奇”。一共四處,各換一個字。山靈有什么罪而要遭受這些呢?

? ? ? 又走了半里,矗立的懸崖向東到了盡頭,石脊下垂,有寺廟倚靠在東邊,這就是銅佛殿,現(xiàn)在門匾上寫著傳燈寺。這里就是絕頂向東突出,由猢猻梯下墜形成的地方,再下去就是迦葉寺,是西南支脈的發(fā)源地。寺門朝東,大路從下面上來,抵達寺前分為兩岔:由北邊的峽谷登上寺后的猢猻梯,是去絕頂前門的路,是我昨天從上面俯瞰的;由寺前沿著懸崖向西轉(zhuǎn),經(jīng)過華首門,登上束身峽,是去絕頂后門的路,是我這次下來時經(jīng)過的。大概寺北是峽谷,寺西是懸崖,寺后的猢猻梯,由絕頂垂下脊背而下,是懸崖向東的盡頭,也是峽谷向南環(huán)繞的地方。寺北有石峰突兀盤踞在峽谷中,有庵堂倚靠在上面,這就是袈裟石。我起初不知道它是袈裟石,看著它很奇異,于是不進銅佛殿而登上這塊石頭。到了之后,庵里的僧人迎接我坐在石頭上。石紋離披呈現(xiàn)兩疊的痕跡,上面有圓孔。僧人指著石紋說是迦葉的袈裟,指著圓孔說是迦葉卓錫(僧人拄錫杖駐留)的遺跡。即使沒有遺跡,但這地方回崖外繞,墜壑中盤,這塊石頭點綴懸崖俯瞰溝壑,本來就自然奇特。僧人煮米花獻給我,非常滋潤枯腸。我當時想下去放光、圣峰等寺廟,卻又對猢猻梯念念不忘。于是沿著石頭右上方走,半里登上梯子。梯子是天然形成的石階。有疊起的石痕可以容納腳趾,但石痕間石芒參差不齊,落腳很難。向左看梯子下,就是華首門矗立懸崖的上方,向右看就是袈裟石墜入溝壑的一端。那些參差不齊的石頭,華首門是垂直向下的,這梯子是交錯向上的,但質(zhì)地是一樣的。向上走了半里,折了幾次梯子就到了盡頭,仍然從峽谷上去。問路得知離絕頂還很遠,于是返身下梯,由銅佛殿北向東下到峽谷中。走了一里,橫穿峽谷底,有座庵堂在中間,就是所謂的兜率庵,已經(jīng)半塌了。庵后就是絕頂與羅漢壁分出的支脈前突的地方。庵前峽谷又深墜下去,沿著庵橫穿過去,沿著左邊的懸崖向下走半里,崖根有洼地內(nèi)嵌,前面有巨大的樹木流淌樹蔭,并有鶴峋居士的詩碑。前面的峽谷于是深盤,路從上面走,又分為兩條:沿著右邊峽谷向中西南下的,是去迦葉寺、圣峰寺西支的大道;沿著左邊懸崖下向東行的,是去西來寺、碧云寺、羅漢壁的間道。我當時身體隨著西邊的峽谷下行,但一步一回望,未嘗不心神飛向羅漢壁之間。向下走了半里,是仰高亭,在懸空的峽谷中。因為破敗沒有進去。下去后,又走了半里,出了峽谷,是迦葉寺,寺門朝東,中間也很高敞。這是古迦葉殿,近來因為絕頂新建了殿,于是稱這里為寺。進去拜謁尊者。從寺前向南順著岔路下去,路陡峭而寬闊。兩個乞丐用松枝搭成棚子,曲折夾道幾十折,走了一里多到達會燈寺,寺門朝南。進去拜謁后出來,向東下行半里,有岔路向西去的,是去放光寺的路。擔心太陽偏西來不及走,于是不向西而向東走,路平坦而寬闊,走了一里,是圣峰寺。寺門朝東,盤踞在分支之上,前面有巨大的牌坊,后面有高大的樓閣,氣勢非常雄壯開闊;閣中祭祀玉皇大帝,現(xiàn)在都稱之為玉皇閣。從這里向北瞻望,西來寺高綴在層層懸崖之上,屏風般的云霞橫亙在絕壁,飄渺在天際,景色非常奇異。出寺向東順著山隴走,二里,經(jīng)過白云寺。又從它右邊向東走一里半,經(jīng)過慧林庵,左右兩條溪流在前方匯合,山隴到了盡頭。于是渡過左邊的峽谷,向東經(jīng)過大覺寺的蔬園,走了一里,從息陰亭后面翻越中間支脈的山脊,從千佛閣前觀看街子。街子,只有在臘月底才在山中集會,是朝山的節(jié)日。以前在石鐘寺前,現(xiàn)在移到這里,因為靠近大覺寺,是各寺的中心。由街子向東半里經(jīng)過西竺寺,又走了二里多,進入悉檀寺。吃完飯后,知道沈莘野公的父親來了,還在寺間等待,趕緊下樓沈公就到了,各自表達了傾慕之意。當時天已經(jīng)黑了,寺里準備了池水等候洗澡。于是和四長老以及沈公在池中洗澡。池子用磚砌成,長一丈五,寬八尺,熱水深四尺,在隔壁鍋里燒,燒了一整天才溫熱。洗澡的人先在池外,舀水洗滌身體,然后進入池中,坐在水里浸泡一個時辰,再出池外,擦洗身體,再浸泡再擦洗。浸泡時一動不動,怕污垢落入池中。我自從在三里盤洗過澡后,進入云南只在溫泉洗過澡,像這次這樣的洗澡,遇到的機會也很少了。

?著作權歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務。

相關閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容