開墾英語(yǔ)的處女地

開墾英語(yǔ)的處女地

我英語(yǔ)教學(xué)的主要對(duì)象,都是土生土長(zhǎng)或小學(xué)時(shí)代就移民的華裔孩子。

許多人很納悶:這些用英語(yǔ)思維,口語(yǔ)流利,聽力無(wú)礙的孩子,怎么要找一個(gè)用中文思維,口語(yǔ)帶濃烈口音的老師來(lái)教他們英文?

(說(shuō)實(shí)話,有時(shí)候我也挺納悶的。)

在長(zhǎng)期的教學(xué)中,我慢慢悟出了其中一些道理。其中一個(gè)道理,我姑且命名為“三七開定理”。

不同國(guó)家的語(yǔ)言雖然各徊其異,但它們之間約有70%是可以互通的。換句話說(shuō),語(yǔ)言之間有70%的共性。比如:馬丁路德金說(shuō),“I have a dream.”粵語(yǔ)歌詞有:“一人有一個(gè)夢(mèng)想。”它們之間的詞匯,語(yǔ)序和語(yǔ)法結(jié)構(gòu)基本一樣。

我們的ESL課程,基本就是一個(gè)掌握這70%的英文知識(shí)的過(guò)程。在這個(gè)過(guò)程中,我們會(huì)借助我們中文中與之共通或類似的知識(shí)進(jìn)行比附,幫助我們記憶和鞏固。

這個(gè)70%的范圍,我把它稱為英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的“comfort zone”(舒適區(qū))。在這個(gè)舒適區(qū)里,我們有我們一套熟悉得能夠運(yùn)用自如的詞匯,句型,語(yǔ)法和寫作架構(gòu)。我們固守在這個(gè)舒適區(qū)里,基本可以毫無(wú)障礙地與英語(yǔ)作為母語(yǔ)的人士溝通往來(lái):求職,求偶,求救,求生。。。都沒(méi)問(wèn)題。

但是,但是,但是。。。。。。

在這個(gè)舒適區(qū)的我們會(huì)漸漸發(fā)現(xiàn):英語(yǔ)里有些東西橫豎就是看不明白,聽不明白,說(shuō)不明白,寫不明白。

這就是我重點(diǎn)要說(shuō)的另外那30%的未開墾的處女地了。

我認(rèn)為:每一種語(yǔ)言里面,都有大約30%的內(nèi)容具有不可翻譯無(wú)法共通的獨(dú)特內(nèi)容。它涉及該語(yǔ)言的文化內(nèi)核,人文歷史等更深層的內(nèi)容。

英語(yǔ)里這30%的內(nèi)容,我們無(wú)法借助中文的類比來(lái)獲得。比如:讓我們用一句英語(yǔ)來(lái)形容自己在生活中處處不如意。我們從舒適區(qū)里獲得的信息,很可能會(huì)讓我們寫出這樣的句子:

“I have been treated badly by life.”

“Life treats me badly.”

而從30%那塊處女地獲得的句子是:

“I get slapped around by life.”(我被生活左右開弓地扇著耳光。)

高下立判。

我的任務(wù),就是帶領(lǐng)這些孩子去開墾那30%的處女地。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

  • 谷雨,春天的尾巴,距離盛夏,只隔著一簾幽雨。 回望整個(gè)春天,桃花、杏花、櫻花、梨花、海棠花,它們開過(guò)又凋謝了,在春...
    西江岳閱讀 2,285評(píng)論 1 2
  • 有同事最近經(jīng)常提到一個(gè)問(wèn)題,如何堅(jiān)持一個(gè)習(xí)慣,比如鍛煉,又或者閱讀,還有練習(xí)演講的等等,能堅(jiān)持一個(gè)習(xí)慣不間斷...
    付奮閱讀 282評(píng)論 2 1
  • 燒死我吧
    亦有間閱讀 228評(píng)論 0 0

友情鏈接更多精彩內(nèi)容