【原文】子曰:“管仲之器小哉!”或曰:“管仲儉乎?”曰:“管氏有三歸,官事不攝,焉得儉?”“然則管仲知禮乎?”曰:“邦君樹塞門,管氏亦樹塞門;邦君為兩君之好,有反坫,管氏亦有坫。管氏而知禮,孰不知禮?”
【譯文】孔子說:“管仲的氣量狹小得很呀!”有人問:“管仲節(jié)儉嗎?”孔子說:“管仲收取大量的市租,手下的人員從不兼職,怎么能說是節(jié)儉呢?”“那么管仲懂得禮節(jié)嗎?”孔子說:“國君在門口設(shè)立一個阻隔內(nèi)外視線的照壁,管仲也設(shè)立一個照壁。國君為了自己與其他國君的友好,宴會時在堂上設(shè)置放空酒杯的反坫,管仲也設(shè)置有反坫。如果說管仲懂得禮節(jié),誰還不懂得禮節(jié)呢?”
【鮑建竹解讀】孔子說管仲器小,正是說他奢侈而不知禮,不足以聞大道,也不足以成就大業(yè),他僅僅輔佐齊桓公成就了霸業(yè),而未能輔其君成就王者之業(yè),而且霸業(yè)也在他和齊桓公身后未久即告消歇了??鬃訉苤俚牟拍茉u價很高,他認為以管仲的才智,若能將所有精力用于輔佐桓公,或可繼周王天下亦未可知,然而他只成就了桓公的霸業(yè)。孔子對“管仲之器小哉”之嘆,也包含了不盡的惋惜,這也是孔子從另一個側(cè)面強調(diào)禮的重要。
【個人感悟】孔子真不愧是圣人,他能突破當(dāng)時的歷史時代,為我們點名了“人外有人,天外有天”的道理,即使像管仲這樣的優(yōu)秀人才,也會因為不夠努力而被社會淘汰,更何況我們這樣的凡夫俗子?我們能做的就是認清自己,不斷揚長避短,取人之長補己之短。