* 用英語自身來理解和學(xué)習(xí)英語是最好的方式,《英讀廊》是《滿庭說英語》中的拓展閱讀系列,這一系列的文章力求幫助大家在英語閱讀能力上有所提升,并樹立英語思維;
* 推薦的閱讀的方法是:先原文,適當(dāng)看解析閱讀,還有疑惑再看雙語對(duì)照。
* 解析中英語單詞的音標(biāo)使用Dictcom和IPA雙音標(biāo)標(biāo)注,如果需要了解Dictcom音標(biāo),請(qǐng)參看我們的《dictionary.com所用的音標(biāo)體系》一文。
* 本篇文章難度系數(shù)6.6,由《小仙英語伴讀》人工智能難度分析系統(tǒng)提供評(píng)分。
【編者按】本文僅為學(xué)習(xí)英語,特別是醫(yī)學(xué)有關(guān)的英語。具體相關(guān)醫(yī)學(xué)方面的知識(shí),請(qǐng)咨詢醫(yī)生為準(zhǔn)。但我同意也建議有規(guī)律的生活比放縱的生活對(duì)身體會(huì)更好。

Do donated organs age according to the donor′s age or do they adapt to the age of the new body?
【譯】捐贈(zèng)器官的年齡是否與捐贈(zèng)者的年齡相一致,還是與新身體的年齡相適應(yīng)?
【短語】according to ... 根據(jù),按照,取決于,據(jù)…所說;例句:But, these sites are not without risk, according to the report. 但是根據(jù)報(bào)告,這些網(wǎng)站并不是沒有風(fēng)險(xiǎn)。
【單詞】donated 原型:donate ['doh-neyt, doh-'neyt][d??'ne?t] v. 捐贈(zèng);捐獻(xiàn)
【單詞】organs 原型:organ ['awr-guhn]['??ɡ?n] n. 器官
【單詞】adapt [uh-'dapt][?'d?pt] vi. 適應(yīng);適合
They age according to the age of the donor.
【譯】它們的年齡取決于捐贈(zèng)者的年齡。
【單詞】donor ['doh-ner]['d??n?] n. 捐贈(zèng)人;施主;供者
There's a lot of factors in what causes aging, but the upshot is that the organ will have experienced all of those withing the donor's body first - the cell damage due to alcohol, crap food, lack of exercise, age - and the donated part will continue to age from the time of donation.
【譯】導(dǎo)致器官衰老的因素有很多,但要點(diǎn)是器官會(huì)先經(jīng)歷捐贈(zèng)者身體里所經(jīng)歷的所有——酒精、垃圾食品、缺乏鍛煉、年齡等造成的細(xì)胞損傷——捐獻(xiàn)的部分會(huì)從捐獻(xiàn)時(shí)起持續(xù)衰老。
【短語】due to 多數(shù)表示“由于;因?yàn)椤薄H纾篢his accident was due to his careless driving.同時(shí),due 與to 單配,還可以表示“付給某人”,如:Respect is due to older people.
【單詞】factors 原型:factor ['fak-ter]['f?kt?] n. 因素;因數(shù);因子
【單詞】aging ['ey-jing]['e?d???] n. 老化(時(shí)效;遲滯)
【單詞】upshot ['uhp-shot]['?p??t] n. 結(jié)果;結(jié)局;要點(diǎn)
【單詞】cell [sel][sel] n. 細(xì)胞
【單詞】damage ['dam-ij]['d?m?d?] n. 損害;損失;毀壞
【單詞】alcohol ['al-kuh-hawl, -hol]['?lk?h?l] n. 酒精;酒;乙醇
【單詞】crap [krap][kr?p] adj. 劣質(zhì)的;蹩腳的
【單詞】exercise ['ek-ser-sahyz]['eks?sa?z] n. 運(yùn)動(dòng);練習(xí)
【單詞】donation [doh-'ney-shuhn][d??'ne??n] n. 捐款;捐贈(zèng)
However, other than normal cell aging caused by, well, age, the new body will determine how fast the new part ages.
【譯】然而,除了正常的細(xì)胞老化所造成的,嗯,年齡,新的身體將決定新部分老化得有多快。
【單詞】determine [dih-'tur-min][d?'t??m?n] v. 決定;決心;確定;測(cè)定
So if well taken care of once implanted in the new host, it will basically age at the rate of the recipient.
【譯】因此,一旦植入新的宿主,如果處理得當(dāng),它基本上會(huì)以接受者的速度老化。
【短語】take care of 照顧;注意;例句:If you take care of something, you begin to love it — which makes us very vulnerable. 如果你照顧某些事情,你已經(jīng)開始愛上它了--這讓我們非常的投入.
【單詞】implanted 原型:implant [im-'plant]['?mplɑ?nt] v. 深植;灌輸;嵌入;移植
【單詞】host [hohst][h??st] n. 主人;寄主;宿主
【單詞】basically ['bey-sik-lee]['be?s?kli] adv. 基本上;主要地
【單詞】recipient [ri-'sip-ee-uhnt][r?'s?pi?nt] n. 接受者

So, for example: a thirty year-old alcoholic is killed by a freak accident.
【譯】舉個(gè)例子:一個(gè)30歲的醉酒者死于一場意外的事故。
【短語】for example 例如;例句:You can buy fruit here - oranges and bananas, for example. 你可以在這里買水果,例如買柑橘和香蕉。
【單詞】alcoholic [al-kuh-'haw-lik][??lk?'h?l?k] n. 酗酒者
【單詞】killed 原型:kill [kil][k?l] v. 殺死;終止;消滅
【單詞】freak [freek][fri?k] adj. 奇異的;不正常的
【單詞】accident ['ak-si-duhnt]['?ks?d?nt] n. 事故;意外;偶然
How it happened doesn't matter, know only that it was batter up and the only salvagable part is the liver.
【譯】事情是怎么發(fā)生的并不重要,只知道那是個(gè)爛攤子,唯一可以挽救的部分是肝臟。
【短語】do not matter 不礙事,不要緊;例句:It does not matter to me which side wins. 誰勝誰負(fù)對(duì)我來說都無關(guān)緊要。
【單詞】happened 原型:happen ['hap-uhn]['h?p?n] vi. 發(fā)生;碰巧;出現(xiàn);偶遇
【單詞】batter ['bat-er]['b?t?] v. 猛擊;打壞
【單詞】liver ['liv-er]['l?v?] n. 肝臟
Now, that liver had been soaked in alcohol, dude lived on fried bread, so it was aging fast: 1 year of age per year + 1/2 year of age to abuse, so from an aging standpoint, it was 30-years old + 15 years of abuse and damage = functionally 45 year old liver.
【譯】現(xiàn)在,肝臟已經(jīng)被酒精長期侵染,這個(gè)生活放縱的人生前每天吃炸面包,所以它的老化速度很快:每年1歲+濫用1/2歲,所以從老化的角度來看,它是30歲+濫用和損害15年=功能45歲的肝臟。
【單詞】soaked 原型:soak [sohk][s??k] vt. 使浸透;吸入;浸洗
【單詞】dude [dood, dyood][du?d] n. 花花公子;紈绔子弟
【單詞】fried 原型:fry [frahy][fra?] v. 油煎;油炸
【單詞】bread [bred][bred] n. 面包
【單詞】abuse [uh-'byoos][?'bju?s] n. 濫用;惡習(xí)
【單詞】standpoint ['stand-point]['st?ndp??nt] n. 立場;觀點(diǎn)
【單詞】functionally ['fuhngk-shuh-nl]['f??k??n?li] adv. 功能上;機(jī)能上
Now the new body it finds itself in is 25-years old, loves and cherishes that liver.
【譯】現(xiàn)在,它(指移植后的肝臟)發(fā)現(xiàn)自己的新身體才25歲,并且熱愛并珍視肝臟。
【單詞】cherishes 原型:cherish ['cher-ish]['t?er??] vt. 珍愛;抱有;撫育
It takes that liver and coddles it with clean water, veg, and a two kilometer walk every day with a dog that loves them and the world it lives in.
【譯】它對(duì)肝臟是用干凈的水、蔬菜來呵護(hù)它,每天和一只愛他們和它生活的世界的狗散步兩公里。
【單詞】coddles ['kod-l]['k?dl] v. 嬌養(yǎng);溺愛
【單詞】veg [vej][ved?] n. 蔬菜(=vegetable)
【單詞】kilometer [ki-'lom-i-ter]['k?l??mi?t?] n. =kilometre 公里;千米(略作km)
Like, seriously, that dog is awesome and great for mental health.
【譯】說真的,那條狗很棒,對(duì)精神健康也很好。
【單詞】seriously ['seer-ee-uhs-lee]['s??ri?sli] adv. 嚴(yán)肅地;認(rèn)真地;嚴(yán)重地
【單詞】awesome ['aw-suh?m]['??s?m] adj. 可怕的;表示敬畏的;了不起的;精彩的,絕妙的
【單詞】mental ['men-tl]['mentl] adj. 思想的;心理的;精神的;腦力的
So the new liver continues to live one year of age per year, and no added stress and abuse, so it ages normally.
【譯】所以新的肝臟每年能正?;钜粴q,而且沒有額外的壓力和虐待,所以它能按正常速率衰老。
【單詞】stress [stres][stres] n. 壓力
【單詞】normally ['nawr-muh-lee]['n??m?li] adv. 通常;正常地

The 25-year old body has a 45-year old liver, but it will continue to age normally and now that it's being treated better, might even last a little longer than expected.
【譯】因此這個(gè)25歲的身體有著45歲的肝臟,但它會(huì)繼續(xù)正常衰老,現(xiàn)在它的治療效果更好,甚至可能比預(yù)期的時(shí)間能夠使用更長一點(diǎn)。
【語法】longer than 形容詞或副詞比較級(jí) + than,是“比...更...”的意思;例句:He is younger than me. 他比我(更)年輕。He runs faster than me. 他比我跑得(更)快。
【單詞】treated 原型:treat [treet][tri?t] v. 對(duì)待;治療;處理