#心靈工坊新書
《附身:榮格的比較心靈解剖學》
奎格.史蒂芬森 著
吳菲菲 譯
「一旦用心理學說法取代教士所幻想的『魔鬼』,我們就會發(fā)現(xiàn)心理學和中古世紀之看法並無二致」——榮格
***********************************************
把常態(tài)視為病態(tài)的文化中,
唯有理解「附身」的隱喻,
才能拓出「自我」的空間。
加拿大榮格心理分析師史蒂芬森透過「附身」這個概念,生動表達出榮格的中心思想。作者從十七世紀法國盧登鎮(zhèn)的附身事件開始,追溯附身現(xiàn)象如何從原先含意豐富個人或社會問題演示,隨著啟蒙思潮及西方實證科學的演進轉(zhuǎn)變成過度簡化的精神醫(yī)學病理描述,並因此失去闡述心靈內(nèi)容、轉(zhuǎn)化人心痛苦的功能。
書中不僅從人類學觀點一探不同文化的附身儀式,更以電影及戲劇為例,呈現(xiàn)榮格的附身概念如何在心理治療實務中拓出空間、使痛苦現(xiàn)身、最終達到整合。全書在宗教史、人類學、哲學及精神醫(yī)學的對照間展開精采論述,不僅對分析心理學提出新見解,更向精神醫(yī)學遞出挑戰(zhàn)書。
「我們?nèi)允茏灾餍撵`內(nèi)容的挾制,彷彿它們就是奧林帕斯山上的眾神。它們今天的名字叫恐懼癥、強迫性意念等等……諸神已變成了疾??;宙斯統(tǒng)治的不再是奧林帕斯山而是太陽神經(jīng)叢?!埂獦s格
***********************************************
※ 書評 ※
附身的現(xiàn)象雖然有跨文化的普遍性,但在追求對人類普遍心靈理解的科學心理學中,卻成了一個難題。在這個脈絡下,當企圖在「去神靈化」最為徹底的當代心理學與心理治療之中重新反思附身現(xiàn)象,以及討論其列入精神疾病診斷名稱的意義時,也就有必要重新回到凱博文將精神醫(yī)學與人類學視角交叉互映的方法,一方面讓精神醫(yī)學對自身普世性宣稱之「文化預設」與「文化邏輯」得以回觀反思,另一方面也讓種種中介人靈世界的認識與實踐成為當代世界的「照妖鏡」,映現(xiàn)出當代世界在「去魔咒」的追求中反而失去對魔咒理解與認識的能力,從而為魔咒所困的弔詭。
——蔡怡佳(輔仁大學宗教學系副教授)
.
榮格學派更是一向以探索無意識心理學為使命,無意識中的意念常環(huán)繞著特定的情緒而形成一股情結(jié),因為有其自發(fā)性,意識難以掌控,而意識認識這些心靈特質(zhì)的自然模式之一又是予以人格化/角色化(personification),於是便有榮格學派習用的阿尼瑪/阿尼姆斯(anima / animus),也可能在更為異化的情結(jié)浮現(xiàn)時,賦予這個被潛抑的情結(jié)另一個靈體身分,也就成了另一個體內(nèi)的他者,而感受到「被」附身。
——陳俊霖(精神科醫(yī)師、臺灣心理治療學會常務理事、臺灣榮格發(fā)展小組組員)
***********************************************
※ 作者 ※
奎格.史蒂芬森 Craig E. Stephenson
1955年出生,加拿大籍榮格派心理分析師與治療師。畢業(yè)於瑞士的蘇黎世榮格學院、楚米孔(Zumikon)心理劇學院,以及英國艾賽克斯大學(University of Essex)精神分析研究中心。自2001年開始執(zhí)業(yè),並於2006年開始從事心理劇的治療方法。
另著有《被遺忘的愛神:神話、藝術(shù)、心理分析中的安特洛斯》(心靈工坊出版),以及《心理學與視覺藝術(shù):榮格針對涅爾瓦《奧雷莉亞》的講義筆記》等作品。
.
※ 譯者 ※
吳菲菲
國立臺灣大學英美文學碩士,美國印地安納大學布盧明屯校區(qū)英美文學博士班課程修畢,主修英國浪漫主義文學及後現(xiàn)代文學理論。曾任清華大學外國語文學系文學組專任教師,現(xiàn)居加拿大。譯有《與狼同奔的女人》、《開放對話?期待對話:尊重他者當下的他異性》、《纏足幽靈:從榮格心理分析看女性的自性追尋》、《靈性之旅:追尋失落的靈魂》等書。
***********************************************
《附身:榮格的比較心靈解剖學》
作者:奎格.史蒂芬森(Craig E. Stephenson)
譯者:吳菲菲
出版日期:2017 年 07 月
#榮格分析心理學的中心思想
#在常態(tài)視為病態(tài)的文化中亟需閱讀解咒的書
