? ? 反復(fù)拿起又放下,我終于看完了《無可慰藉》。冗長的文字、跳躍魔幻的情節(jié)、始終籠罩的壓抑、煩躁的氣氛……這本書相較石黑一雄之前之后的作品不可謂不難讀,簡單對比一下:在語言風(fēng)格上《無可慰藉》更粗獷、生硬,讀者和主人公一同被困在迷霧中被推著向前,復(fù)雜的場景、接連出場的人物、突如其來的回憶,密集的敘事幾乎不給讀者喘息的機(jī)會。而典型的石黑風(fēng)格的作品如《長日將盡》精美、簡練又節(jié)制,我們始終與故事保持著不遠(yuǎn)不近的距離,細(xì)品作者完美的文字控制。之前作品中那種娓娓道來波瀾不驚的口吻不見了,我們被困在主人公的夢魘里,這讓熟悉石黑的讀者有些摸不著頭腦。

? ? 故事框架很簡單,鋼琴家瑞德受邀來到歐洲小城演奏為當(dāng)?shù)鼐用窠鉀Q精神危機(jī),在四天三夜里他不斷偶遇故人,過去的記憶與眼前的人物交織出現(xiàn)。小說分四個部分,第一部分瑞德初到酒店,其余三個部分都是瑞德從睡夢中醒來開始新的一天。但這一切很有可能都是瑞德的夢境,隨著每一天的到來,夢境都更加深入,不協(xié)調(diào)的矛盾感也越發(fā)強(qiáng)烈。瑞德在城市的各個地點(diǎn)為解決各種問題奔走,趕路中伴隨著大量的對話,人物背景和這個城市的問題逐漸暴露。對話結(jié)束往往目的地就到了,兩個地點(diǎn)間彷佛通過任意門連接,城市變成了人物活動的舞臺,不像現(xiàn)實(shí)更像是一場接一場的夢境。在這個環(huán)境中,一切違反常理事件的發(fā)生才顯得有跡可循。技術(shù)不成熟的斯蒂夫代表瑞德的青年時代,他們都沒有實(shí)現(xiàn)讓父母聽到完美演奏的愿望,總不能讓父母滿意;被人們放棄的演奏家布羅茨基則代表老年瑞德,他們都失去了曾經(jīng)美好的婚姻家庭。
? ? 《無可慰藉》采用第一人稱敘述,但又不同于典型的石黑作品,瑞德常常獲得一種第三人稱的上帝視角,獲取一些正常情況下得不到的消息。但這種視角的轉(zhuǎn)換顯得十分突然,也讓閱讀變得吃力。我們時而帶入瑞德體驗(yàn)現(xiàn)實(shí),時而從上俯瞰這個世界,而這也正是夢境的特點(diǎn):在夢中,“我”不是現(xiàn)實(shí)的我,這是“我”的夢境,我可以沒有因果地獲取到其他人信息?!稛o可慰藉》展示的世界就是瑞德的世界,瑞德在遇到的陌生人身上投射了他的記憶。酒店經(jīng)理、迎賓員及其女兒、外孫、青年鋼琴家、中年演奏家、老年指揮家、接待員……眾多的人物幾乎投射出了瑞德的一切:童年往事、初戀回憶、同學(xué)友誼、家庭矛盾……
? ? 書中最能體現(xiàn)夢境感也是我印象最深的是有關(guān)薩特勒紀(jì)念碑的部分。兩個記者邀請瑞德前往薩特勒紀(jì)念碑合影,在過程中他們不斷對瑞德品頭論足“所以呢,有關(guān)這棟建筑的重要意義,千萬別給他任何提示。你只要編些附庸風(fēng)雅的理由,解釋他為什么非得一直在他前面……像所有其他這號人一樣,他非常自負(fù)……”最初讀到這一段時,我以為瑞德聽到他們的私語后會生氣離開,但瑞德好像對這些話語無動于衷,當(dāng)他們再次說起類似的話語甚至變得更具侮辱性“貌似我們已經(jīng)說服了那狗屁家伙。我舉得他會配合的”時,瑞德仍表現(xiàn)地像沒有聽到這一切。“我”的視角里敘述的文本突然出現(xiàn)了“我”不知道的背后故事,也就是說,瑞德實(shí)際上并沒有聽見記者的談話,或者說瑞德的潛意識安排了這段交談但瑞德其實(shí)“沒聽見”。
? ? 雖然和石黑的前幾部作品相比風(fēng)格迥異,但就主題上說《無可慰藉》幾乎是其集大成者。古斯塔夫和女兒的相處像《遠(yuǎn)山淡影》中的母女用自欺來安慰內(nèi)疚,瑞德接近《浮世畫家》中表面反思內(nèi)里倔強(qiáng)的舊日畫家小野增次,老迎賓員古斯塔夫又像《長日將盡》里一生克己不斷錯過的英國管家史蒂文森。從水墨畫到浮世繪到油畫,石黑的前幾部作品一部比一部厚重,處女作《遠(yuǎn)山淡影》時奠定的風(fēng)格也在被不斷錘煉,而《無可慰藉》則是這種風(fēng)格的延續(xù)與突破。