您是怎么理解的?

家里小朋友學(xué)寫字“您”,他說就是“心上有你”的意思,我聽了心顫了一下,好像是顯而易見的意思,卻和我的認知大相徑庭。

對于喜歡的、親近的人我向來不喜歡用“您”字,雖然它表示對他人的尊敬,但我總覺得它體現(xiàn)了人與人之間的距離,是一種隔閡、是一種疏遠。如果相識的人突然對我了“您”字,我下意識的就認為對方是“請保持距離”,我對“您”字是不是有很大的誤解?

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容