
跟讀內(nèi)容:今天跟讀的是C11 Test2 Par1的第1句-第42句
跟讀時(shí)間:早上08:30-10:00分
跟讀心得日記:
1、Oh, hello,I'm interested in standing for election to the Youth Council, and I was told to give you a call.(C11 Test2 Par1第4句)
這里有一個(gè)固定詞組,stand for election, 表示以候選人身份參選,如果要說(shuō)明具體選什么,后面就加to sth。
這是一個(gè)約定俗稱的說(shuō)法,比take part in, participant,這些更明確,因?yàn)檫@些只是參加選舉,并不代表是候選人身份。
2、You know the Council is for young people aged from 13 to 18?(C11 Test2 Par1第19句)
這里的aged from 相當(dāng)于是一個(gè)形容詞詞組做賓語(yǔ)補(bǔ)語(yǔ)來(lái)說(shuō)明young people的年齡范圍。
3、Well that's a bit complicated.(C11 Test2 Par1第22句)
今天跟讀這句話,我發(fā)現(xiàn)自己對(duì)complicate這個(gè)詞過(guò)去的理解完全是錯(cuò)的,這個(gè)詞本身其實(shí)是動(dòng)詞,表示使什么東西復(fù)雜化,不是形容詞,雖然字典上也有形容詞的用法,但意思完全不是表達(dá)復(fù)雜,難懂這個(gè)意思,而是表示昆蟲的翅膀上的褶皺的意思,
所以當(dāng)要用complicate來(lái)做表語(yǔ)時(shí),一定要加ed,變成complicated。才有復(fù)雜的,晦澀難懂的意思。
類似的詞,還有個(gè)complex,但這個(gè)更多是表示一個(gè)組織或者一個(gè)結(jié)構(gòu)構(gòu)成比較復(fù)雜,但并不代表難以理解。
4、I've just finished a short-term contract as a courier, and now I'm working as a waiter (Q4) in one of the big hotels.(C11 Test2 Par1第36句)
這句話,對(duì)我來(lái)說(shuō)主要價(jià)值點(diǎn)在于courier這個(gè)單詞,我以前一直不會(huì)念,總是與courage或career搞混,今天才發(fā)現(xiàn)應(yīng)該念[?k?ri?r],是u的音,不是A或e