1. 這是什么詞?
詞:equivalent
英英釋義:someone or something that has the same size, value, importance, or meaning as someone or something else
例句:I am from Shanxi, China, the Chinese geographical equivalent of Ohio.
2. 為什么選這個詞?
如果你認識“equal”,掌握“equivalent”就不在話下了?!癳quivalent”可以是形容詞也可以是名詞,我們今天學習它的名詞用法?!癳quivalent”在字典上的釋義是“等同物”“對應物”,我們可以在口語或者寫作中,用它來介紹他人可能不熟悉的概念或事物。
比如,你的老家是山西,對中國不熟悉的美國人可能沒什么概念。想要讓他快速對山西的地理位置有所了解,你可以說:
I am from Shanxi, China, the Chinese geographical equivalent of Ohio.(“我來自中國山西,在地理上相當于美國的俄亥俄州。”)
這就是“equivalent”好用之處,它能夠幫助我們快速解釋一件事的大概,讓溝通更高效。當我們想表示“A 是 B 的對應物”“A 相當于 B”時就可以用到它。除了在介紹自己的老家時用“equivalent”屢試不爽外,在介紹一些中國的品牌、機構、現(xiàn)象的時候都可以用“equivalent”。
比如:
滴滴就是“the Chinese equivalent of Uber/Lyft”;
微博就是“the Chinese equivalent of Twitter”;
京東就是“the Chinese equivalent of Amazon”;
《梁?!肪褪恰皌he Chinese equivalent of Romeo and Juliet”;
深圳的南山區(qū)或者北京的中關村就是“the Chinese equivalent of Silicon Valley”
從這幾個例子可以看出,“equivalent”背后其實是一種換位思維,用對方較為熟悉的概念來幫助他們認識新事物。常見的格式是在 equivalent 前加一個形容詞,表示“A在某方面與B相對應”。
《經濟學人》在一篇講俄羅斯電信的文章中就用到了兩次 equivalent:
Mr Durov, who founded VK, Russia’s equivalent of Facebook, before emigrating, says Telegram has seen no significant drop in engagement. (一句話介紹了 VK 是什么:VK 就是俄羅斯的 Facebook。)
Russia has no equivalent of China’s automatic “great firewall”—it updates its blacklists manually—but such a possibility is “growing ever closer”, wrote Sarkis Darbinyan of Roskomsvoboda, a digital-rights group. (如果某物并沒有對應物,我們就可以說 xx has no equivalent of…)
3. 怎樣學會使用這個詞?
1)使用《牛津英語搭配詞典》查“equivalent”,了解它作為名詞時的常用搭配。

equivalent
2)翻譯下面的句子:
中國武俠小說作家金庸,常被人稱為是中國的斯坦李。
(參考翻譯:Jin Yong is often regarded as the Chinese equivalent of Stan Lee. 或者 Jin Yong, a Chinese martial arts novelist, is widely regarded as the Chinese equivalent of Stan Lee, the legendary American comic book writer.)
3)結合自己的生活、學習、工作、興趣等,想象在什么語境下會用到這個表達。先簡要描述這個場景,再造句。
正在建設的粵港澳大灣區(qū)將會成為中國的舊金山大灣區(qū)
The construting GHM(Guangdong-Hong Kong-Macau) Bay Area is going to be the Chinese equivalent of ‘The Bay Area’of the states.