吸血鬼日記第1季第16集臺詞

英文 中文
For over a century, I have lived in secret. 一個多世紀(jì)以來我都秘密地活著
Until now. 直到現(xiàn)在
I know the risk, but I have to know her. 我知道很冒險但我必須要認識她
Elena. She's a dead ringer for Katherine. 埃琳娜和凱瑟琳長得一模一樣
What happened to your face? 你的臉怎么了
It's nothing. 沒事
It didn't look like nothing. 看起來不像沒事
Matty tells me you broke his heart. 馬特跟我說你傷透了他的心
Mom.
He found his rebound girl. 他找到了新女友療傷
There's a tomb underneath the church. 教堂下面有一座墓
完整版請點擊
You saved everyone in the church? 你救了教堂里所有的人?
27 vampires, Damon. 27個吸血鬼啊達蒙
You can't just bring them back. 你不能就這么把他們放出來
It's Harper. 是哈柏
I'm glad you found us. 很高興你找到了我們
Annabella. Close the door, please. 安娜貝拉關(guān)門
Hey. Bethanne. 嘿貝瑟恩
It's bargain. 特價買的
You guys have been watching the same thing the whole time? 你們一直在看這一個臺呀
There are over one hundred channels. It's called a remote control. 有一百多個頻道呢這個叫遙控器
This button changes the channel. 按這個鍵可以調(diào)臺
Hold it like this. 這樣拿
Did you get enough, sweetheart? 夠了嗎親愛的
For now. 暫時夠了
Anna, are you hungry? 安娜你餓嗎
Do you want a little? 要不要來點兒
No. Thank you, Miss Gibbons. 不用了謝謝吉本斯小姐
Why don't you lay down for a while and get some rest? 何不躺下休息一會兒
She's fine. 她沒事
Aren't you, Miss. Gibbons? 是吧吉本斯小姐
Of course, I am. 當(dāng)然沒事
I'm fine. 我很好
Hey, mom.
Mom.
Hey, mom.
What? I'm trying to sleep. 干什么我還想睡呢
Uh, I was just making sure you were alive. 我只是看看你在不在
I'm sorry, sweetie. 對不起親愛的
It was a late night. 昨天睡得太晚
My head is throbbing. 我頭疼得一跳一跳的
Yeah, um, 是啊
I'd appreciate it if you wouldn't bring the party home. 你以后不把人帶回家開派對我會感激不盡的
And I'm pretty sure the neighbors would appreciate it, too. 我相信鄰居們也是
It wasn't a party. It was one guy. 哪有派對就一個人而已
Don't be so judgy. 別這么刻薄嘛
Yeah, well, 好吧那個...
I talked Tooberta at the grill 我有和酒吧的圖波塔聊過
and there's still a bartending position open. 她那兒還缺一個酒保
If you, uh, wanted to get a job. 如果你想找份工作的話
Well, I figured she'd still be pissed 我想她一定還在生氣
about the last time I worked there. 之前我在那兒工作惹惱她了
I think she's desperate. 我覺得她現(xiàn)在特別缺人手
I'll check it out. 我會去試試的
Yeah? 真的
Don't act so surprised. 干嘛這么驚訝
Well, I mean, I just... 我是說我只是
I didn't know how long you planned on sticking around here. 我不知道你打算在家留多久
Well, there is back rent due. 到期的房租尚未付款
It's back in everything, mom. 很多東西都沒付款呢媽
Like I said, I'll check it out. 我說了我會去試試的
Who's that? 是誰
That's Caroline. 卡羅琳
Easy. 放松點
Yeah, come in. 進來吧
Hi, Mrs. Donovan. 你好多諾萬夫人
Ok, well, we're gonna be late, 我們要遲到了
So, let's just get going. 趕快出發(fā)吧
Yeah.
How are you? 你還好嗎
Good. 很好
Damon hasn't said a word to me. 達蒙不肯跟我說話
Every time I try to talk to him, he shuts me down. 每次我試著找他談?wù)勊季芪矣谇Ю镏?/td>
Do you think he's still trying to find katherine? 你覺得他仍想找凱瑟琳嗎
I don't know. 我不知道
He waited 145 years, 他等了145年
Only to find out that katherine could not care less. 結(jié)果卻發(fā)現(xiàn)凱瑟琳根本不在乎他
I mean, that's gotta hurt, right? 一定很傷心是吧
And it couldn't have happened to a nicer guy. 人賤自有天收
You have every reason to be upset with him. 你有理由討厭他
Have you thought any more about what you're going to do? 有想過該怎么辦嗎
About what? 辦什么
Isobel, my vampire birth mother, 伊澤貝爾我的吸血鬼親媽
who's related to my vampire ancestor Katherine, 同時跟我的吸血鬼祖先凱瑟琳有親緣關(guān)系
who screwed over your vampire brother. 那個欺騙了你吸血鬼哥哥的人
Nah. Haven't thought about it at all. 沒有完全沒想過
I'm sorry I brought it up. 抱歉我不該提這些
It'd just be nice if we could get through one day 哪怕只有一天
without having to deal with any of it. 不必?zé)┬倪@些事情也是好的
No vampire mother or brother. 我沒有吸血鬼媽媽你沒有吸血鬼哥哥
No vampires at all? 一個吸血鬼也沒有
No vampires but you. 只有你一個就好
I just want to get us back to normal stuff. 我只想過屬于我們的平常日子
like school. 學(xué)校啊
And homework. 作業(yè)啊
And here's a thought. 還有個想法
Fun. 娛樂
Ooh, that sounds good to me. 這主意我喜歡
When do we start? 什么時候開始
We can watch a movie at my place. 我們可以到我家看電影
Uh, with your mom? 和你媽一起?
And a 6-pack? 再來半打啤酒?
You know, you don't really help the situation. 知道嗎你這樣于事無補的
You could at least try to be nice. 至少對她友好一點兒
完整版請點擊
Oh, I'm sorry. 真抱歉
It's hard for me to show kindness to people that hate me. 我學(xué)不會對討厭我的人友好
I'm not that evolved. 我還沒那么圓滑
So, what movie tonight? 今晚看什么電影
Whatever you want to do is fine by me. 你來決定就好
But I'm late and I gotta go, ok? 我要遲到了得走了
Bye. 拜拜
And the keypad is for texting, 鍵盤是用來發(fā)短信的
Which is what you do when you want to avoid talking to someone. 不想跟人講電話的時候就可以用
Hey, Anna, It's Jeremy. "喂安娜是我杰里米"
I haven't heard from you for a while. "好久沒有你的消息了"
I am... I didn't break it, I sware 我我沒有弄壞它我發(fā)誓
I was just showing Harper what you taught me. 我在給哈柏展示你教我的東西
What a marvelous device. 真是一部神奇的設(shè)備
Who was that? 剛剛是誰
Jeremy Gilbert. 杰里米· 吉爾伯特
Is that your boyfriend? 是你男朋友嗎
Of course not. 當(dāng)然不是
Uh, what do you think? 你看如何
You're very respectable. 非常知性
That's the goal. 正合我意
I can't say that I miss corsets. 終于擺脫緊身胸衣了
Susie Sunshine gave me her car keys 蘇西·陽把她的車鑰匙
- And her ATM card.- What's that? -和提款卡給了我-那是什么
I'll explain later. 過會兒跟你解釋
Where are you going? 你們要去哪兒
We have some business in town. 去鎮(zhèn)上辦事
We'll be back as soon as we can. 我們會盡快回來
I trust that you'll keep an eye on things. 我相信你會幫忙照看的
So, I'm the babysitter now. 這么說我成了保姆咯
Frederick. 弗雷德里克
If this is going to work, 要想成功
We have to cooperate with one another. 我們就必須合作
So you say. 那是你說的
I'll watch things, Miss Pearl. 珍珠小姐我會照看著的
Thank you, Harper. 謝謝你哈柏
I'm thinking nothing huge, 我也沒想弄的有多高調(diào)
Just dinner at the grill, 就是去吃吃燒烤
Maybe late movie. 或許看看夜場電影
You mean like a double date? 你是說四人約會嗎
2 pair out on a friday night, 兩對情侶在周五晚上出去玩玩
Coupled. 成雙成對的
Yeah, a double date. 是的四人約會
Do you think that's a good idea? 你覺得這是個好主意嗎
Why not? 為何不是
You know, we all haven't gone out together before 我們還沒有一起出去過呢
And I don't want it to be uncomfortable for us. 我不想我們之間總別別扭扭的
Like, the couple dynamics have changed, 現(xiàn)在我們都有了新伴
And there's been a little awkwardness between you, Matt and me, 你馬特和我之間有些尷尬
And I just think it's important that we get over it. 我覺得該讓那一切都過去
- I don't know.- You know what? -我不確定-知道嗎
I... I think that sounds like a great idea. 我覺得這主意不錯
- You do?- Yeah. -真的嗎-真的
Yeah, a nice evening out with friends. 和朋友們一起出去度過一個美好的夜晚
Sounds fun. 聽起來很有趣
As in fun. 權(quán)當(dāng)娛樂
A double date it is. 那就四人約會吧
Ok. 好的
So, we will see you tonight. 那我們晚上見
- Ok. - Ok. -好-好的
Hello, Damon. 你好達蒙
Ever hear of knocking? 沒學(xué)過敲門嗎
An invitation wasn't necessary. 不需要受邀進入
I'm surprised that no living person resides here. 我很驚訝竟然沒有活人居住在此處
Is it just you and your brother? 就只有你們兄弟倆?
Yeah. 是啊
How do you keep off all the vampires? 家里來吸血鬼怎么辦
Killed 'em. 殺掉咯
Damn! 該死
Have a seat, Damon. 請坐達蒙
I was hoping we could have a word. 希望我們可以談?wù)?/td>
Sure. 當(dāng)然
Freak. 怪胎
We've taken up residence at a farm house just outside of town. 我們目前居住在城外的一間農(nóng)舍里
It'll suffice for now. 暫且足矣
All 25 vampires? 所有25個吸血鬼?
Not all. Some. 不是所有幾個而已
I imagine that a few have already left town. 我想有些已經(jīng)離開鎮(zhèn)上
Others are probably still in the woods 其他的可能還留在森林里
Or, like us, acclimating. 或者像我們一樣學(xué)著適應(yīng)
How'd they get out of the tomb? 他們是怎么爬出墳?zāi)沟?/td>
I think the witch screwed up that part of her hocus-pocus. 我想是那個女巫的巫術(shù)有些失效了
I understand from Anna 我聽安娜說
That the founding families still have a secretcouncil? 創(chuàng)始家族還有個秘密的理事會
And you're a part of it. 而你是其中一員
Pfft. That's ridiculous. 荒謬
I've been in Mystic Falls since the comet, Damon. 達蒙我從彗星出現(xiàn)時就來神秘瀑布鎮(zhèn)了
I'm up to speed. 我熟悉形勢的
So am I. 我也一樣
And now that you've infiltrated the council, 既然你已打入理事會內(nèi)部
I'll need to know everything they know. 我需要了解他們所知道的一切
Starting with a list of names 從理事會所有成員
Of all the council members and their families. 及其家人的名單開始
And everyone you've supplied with vervain. 還有所有你已供給馬鞭草的人
Yes, that will have to stop immediately. 是的立即停止供應(yīng)
What exactly are you trying to achieve? 你們到底想要怎樣
Mystic falls is our home, Damon. 神秘瀑布鎮(zhèn)是我們的家園達蒙
They took that from us. 他們霸占了它
Our land, our home. 我們的領(lǐng)地我們的家園
It's time we rebuild. 收復(fù)失地的時候到了
What, are you crazy? 什么你瘋了嗎
That was 1864. 那是在1864年
Wake up, woman. 醒醒吧女人
The world has moved on. 時代不同了
As a reward for your help, 作為報酬
I'm willing to give you what you want most. 我愿意給你最渴望的東西
I want nothing. 我不渴望任何東西
Katherine. 凱瑟琳
You wouldn't even know where she was. 你都不知道她在哪兒
You've been under the ground for the last 1 1/2 centuries. 你在地下都埋了一個半世紀(jì)了
Katherine and I were best friends 我和凱瑟琳一直是最好的朋友
long before we came to Mystic Falls, Damon. 早在來神秘瀑布鎮(zhèn)之前就是達蒙
I know how she thinks. 我了解她的想法
I know her patterns. 知道她的行事作風(fēng)
I know where to find her. 我知道哪里能找到她
I no longer have any desire to see Katherine ever again. 我現(xiàn)在沒有一絲再見凱瑟琳的想法了
And there's no way in hell I'm gonna play the role of your little minion 而且讓我做你的跟班門都沒有
I'm not asking for your help, Damon. 達蒙我不是在請求你的幫助
Finding Katherine was just a mere gesture of kindness. 尋找凱瑟琳只不過是我在表示善意
The rest is non-negotiable. 其余沒有商量余地
I have 400 years on you, little boy. 小子我比你多活了四百年
I'll rip you from limb to limb without even blinking and you know it. 讓你粉身碎骨簡直就是易如反掌
I'll be in touch. 我會再聯(lián)絡(luò)你的
You got me flowers. 你給我買花了
Well, I figured it's a date, 我想既然是個約會
why not do it right? 何不做得有模有樣
I would have driven, too, 我本想開車來接你的
But you're the one with the car. 但只有你有車我可沒有
You know, you'd think that 我說細細推算
for someone who was around when the car was invented, 早在汽車剛發(fā)明的時代你就在世了
that you'd have one. 該有一輛才對
Oh, I have one. 有倒是有一輛
I just never drive it. 只是我從來沒開過
You know, it's not too late to cancel. 現(xiàn)在取消約會還不晚
Why would we do that? 為什么要取消
I don't know. It just seems surreal. 我說不清感覺不太現(xiàn)實
Like maybe we weren't meant to get to the normal part. 也許我們注定過不了普通人的生活
That's exactly why we're going to do it. 所以我們才要去參加約會啊
We're going to go out, 我們要出去
have some fun, 找點樂子
And try to remember that we don't have to be so serious. 告訴自己不必每天提心吊膽
Listen, when I decided to stay here and to get to know you, 聽我說當(dāng)我決定留下來認識你時
It was so that I could do things like this. 就希望能像現(xiàn)在這樣
I could bring my girlfriend flowers, 給女朋友買花
take her out on a date, 帶她出去約會
try to be normal. 試著過普通人的生活

獲取完整的劇集臺詞和單詞統(tǒng)計,請移步贊賞區(qū)(無需贊賞),關(guān)鍵字“吸血鬼日記”

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容