好故事總是有波瀾起伏的情節(jié),并用險(xiǎn)情或高潮吸引讀者閱讀下去。果戈里在前四章分別描述了三個(gè)性格完全不同的地主,還在諾茲德廖夫的農(nóng)莊里遭遇生命危險(xiǎn)。接下來(lái)應(yīng)該讓讀者放松一下神經(jīng)了。
果然,乞乞科夫從諾茲德廖夫家里逃脫后,在路上有了一次“艷遇”。他的輕便馬車(chē)與一輛四輪馬車(chē)撞在了一起。忙亂中,乞乞科夫看到對(duì)面車(chē)廂里坐著一位十五六歲的花季少女。她的皮膚細(xì)如凝脂,金發(fā)梳理得秀麗可人。乞乞科夫看呆了,全然不知馬車(chē)是怎樣解脫的。仆人謝利凡駕著馬車(chē)?yán)^續(xù)趕路,他的主人坐在后面一路暢想著那位美貌少女,遺憾沒(méi)有機(jī)會(huì)說(shuō)話。
這部小說(shuō)畢竟談?wù)摰檬撬擂r(nóng)奴,因此接下來(lái)還要找其他地主繼續(xù)收購(gòu)。乞乞科夫又去了索巴凱維奇的農(nóng)莊,這是他在省長(zhǎng)家有意結(jié)識(shí)的另外一位地主。
在乞乞科夫走向索巴凱維奇住宅的大門(mén)時(shí),有一段非常精彩的人物描寫(xiě),用得是復(fù)雜的比喻。
“向臺(tái)階走去時(shí),他看到幾乎同時(shí)從一個(gè)窗口探出了兩張臉:一張是戴著包發(fā)帽的女人臉,狹而長(zhǎng),像一條黃瓜;一張是男人的臉,渾圓而闊,像那種叫做葫蘆的摩爾達(dá)維亞南瓜,在俄國(guó)它往往用來(lái)制作巴拉萊卡琴,輕巧的兩弦巴拉萊卡琴是二十歲青年的點(diǎn)綴和消遣,他好打扮、愛(ài)風(fēng)流,向圍著聽(tīng)他輕撥琴弦的脖子雪白、胸脯雪白的姑娘飛著媚眼,吹著口哨。”
果戈里會(huì)在一個(gè)人物出場(chǎng)時(shí)引出這些詩(shī)情畫(huà)意的偏題描寫(xiě),但在讀者眼里,這個(gè)剛出場(chǎng)的人物通常是最一本正經(jīng)又冷漠古板的。
與其他地主不同的是,索巴凱維奇夫妻少言寡語(yǔ);他們禮貌、周到地接待了乞乞科夫,但并不熱情。吃過(guò)晚飯,乞乞科夫找了個(gè)機(jī)會(huì)把買(mǎi)農(nóng)奴的想法告訴了索巴凱維奇。令人沒(méi)想到的是,這位地主馬上答應(yīng),但價(jià)格卻按照活人,100盧布一個(gè)人。乞乞科夫以為自己聽(tīng)錯(cuò)了,便明確告訴他最高不超過(guò)80戈比。地主開(kāi)始討價(jià)還價(jià),80、50、30盧布;乞乞科夫也不斷加碼,最后出到2.5盧布。價(jià)格懸殊太大,乞乞科夫決定放棄這樁買(mǎi)賣(mài)。索巴凱維奇見(jiàn)沒(méi)有更高的可能,就同意按照一人2.5盧布出售死農(nóng)奴。
乞乞科夫與索巴凱維奇簽訂了協(xié)議,還被迫交了50盧布押金。他沮喪極了。離開(kāi)農(nóng)莊后,一路上有了諸多對(duì)人性貪婪的感慨,都被果戈里記錄下來(lái)了。