
跟讀內(nèi)容:跟讀的是C19 Test3 Part4的第16句-第21句
跟讀時(shí)間:中午1:00-2:00(上午陪家人去了一趟醫(yī)院)
跟讀心得日記:
1、What's more, many of the fertilisers(Q35) used by both farmers and gardeners contain microplastics.(C19 Test3 Part4第17句)
這句話,又是以what's more開頭,看來這個(gè)老外比較喜歡這個(gè)短語組合。
另外就是學(xué)到了一個(gè)新詞,fertilizer肥料,以前我知道fertile表示肥沃、富饒,看起來這兩個(gè)詞是同一個(gè)詞根。
2、A team from the Anglia Ruskin University in Cambridge has carried out a study of the effects of microplastics on the digestive tracts of earthworms.(C19 Test3 Part4第17句)
當(dāng)我聽到earthworm這個(gè)詞時(shí),就猜到是蚯蚓的意思,英語的詞匯有時(shí)也是很形象的。
另外一個(gè)就是tract這個(gè)詞,以前只知道attract,contract,retract,distract,今天突然發(fā)現(xiàn)tract本身也是一個(gè)有意義的詞匯,查了一下,在這里用來表示(聯(lián)通身體,組織器官的道),所以digestive tracts就表示消化道。
3、By feeding on soil, they mix nutrients into it, thereby making it more fertile.(C19 Test3 Part4第20句)
跟讀這句話,學(xué)到的是thereby這個(gè)詞,事實(shí)上,這也是我第一次遇到這個(gè)詞,以前只知道有therefore,因此很好奇thereby與therefore到底是什么區(qū)別呢?查了一下,主要的區(qū)別可能如下:
thereby:適用于需要強(qiáng)調(diào)實(shí)現(xiàn)結(jié)果的方法或過程的場(chǎng)景。
therefore:適用于需要直接指出原因?qū)е陆Y(jié)果的場(chǎng)景;
4、The researchers set out to discover whether the introduction of microplastics into the soil and the subsequent ingestion of these by earthworms would impact soil quality and ultimately Inhibit plant growth.(C19 Test3 Part4第21句).
這句話應(yīng)該在口語當(dāng)中是一個(gè)比較長的復(fù)合句了,跟讀這句話我學(xué)到了三個(gè)知識(shí)點(diǎn):
第一個(gè)就是subsequent的用法,以前雖然知道這個(gè)詞,但很少用,subsequent表示隨后的,隨之而來的;
第二個(gè)就是ingestion,我以前學(xué)習(xí)過digestion,消化,摘要;congestion,堵塞,現(xiàn)在有學(xué)到了ingestion表示吞下,攝入??磥韌estion也是一個(gè)詞根
第三個(gè)是ultimately,這個(gè)詞,其實(shí)與subsequently有點(diǎn)類似,表示一種遞進(jìn)關(guān)系,但是最終的遞進(jìn)。我覺得subsequenet與ultimate這兩個(gè)詞,用對(duì)地方了的話,很傳神。也很簡潔的表達(dá)出一個(gè)復(fù)雜的意思。
另外還有inhibit,這個(gè)詞我在跟讀的時(shí)候,也聽到了它的發(fā)音,與我認(rèn)識(shí)的一個(gè)單詞inhabit很相似,所以糾結(jié)了半天,這個(gè)地方怎么放這個(gè)詞,后來看了一下原文,才發(fā)現(xiàn)是inhibit,與inhabit只差一個(gè)字母,但意思差別很大。inhibit表示約束,限制,阻礙。發(fā)音其實(shí)也不一樣,看來自己的聽力還是有很大提升空間的。