傳習錄二十
陸澄問:“儒家學子寫了很多書,是解釋儒家經典的,恐怕有的對,有的不對,會擾亂正經學問吧?”
王陽明說:“圣人寫書,描述道理,不可能細枝末節(jié)處,面面俱到,只能寫出大概,神具備,形不具備。這自然給了別人補充的空間。
圣人的言行、氣質、精神沒法流傳,后人就模仿圣人的語氣、氣質,加上自己的理解,也開始寫書(指經書),多數人是為了炫耀才華,被虛榮的私心驅使,其實他們自以為是地對圣人言論進行分析、添枝加葉,早就把知識歪曲了?!?/p>
這一節(jié)是王陽明對儒家經典名著的態(tài)度,和對后世儒家門生寫書的態(tài)度。真理好比是山頂的一朵花,圣人寫書只能寫出這花的大概樣子,重點在于指明上山的路,后人想一睹這花的真容,必須付出辛勞,親自爬上山才行。后人模仿圣人寫書,卻要自以為是地把這花的樣子原原本本描述出來。圣人更像是引路者,其他人更像是炫耀者。
?
問:“后世著述之多,恐亦有亂正學?!?/b>
先生曰:“人心天理渾然,圣賢筆之書,如
寫真?zhèn)魃瘢贿^示人以形狀大略,使之因此
而討求其真耳;其精神意氣,言笑動止,固
有所不能傳也。后世著述,是又將圣人所
畫,模仿謄寫,而妄自分析加增以逞其技
其失真愈遠矣。”