美版《西游記》辣眼睛?那是你沒看過日版、韓版

這些年,《西游記》一直在不停地被翻拍、翻拍;解讀,又解讀,其中不乏國外的影視同行來湊熱鬧。

這次,是美國和新西蘭要合拍美版《西游記》了。在剛剛出來的定妝照中,唐三藏變成了一位英姿颯爽的美女,沙僧也由女性角色出演。看著央視86版長大的兩代寶寶們不淡定了,直呼辣眼睛。這和我們心目中期待的人設(shè)實(shí)在是差距太大,簡直到了顛覆的程度了。


其實(shí),《西游記》在國外被拍成電視已經(jīng)很多次了,最早的是1978年日本人拍攝的。這一版對原著進(jìn)行了很大的改編,如飾演唐僧的是女演員夏目雅子,沙和尚的形象被打造為日本妖怪河童等。因此,該劇被中央電視臺引進(jìn)后,僅僅播出了3集就收到數(shù)百封觀眾來信,表示這部電視劇“糟蹋了我們的名著”。隨后,中央電視臺禁播了用外匯購得的78版《西游記》。

不過,這部電視劇在日本卻是大獲成功,尤其是女版唐僧的形象深入人心。就像六小齡童成為央視《西游記》標(biāo)志一樣,在日本人心目中,夏目雅子就是78版《西游記》的代言人,唐僧的化身。她的成功,直接導(dǎo)致以后歷屆版本唐僧皆由美麗女演員飾演,并一一拿來與之比較——宮澤理惠、深津繪理—差不多每一位“唐僧”都要在挑剔的目光和唾沫中經(jīng)受洗禮。

所以,唐僧在日本人的人設(shè)中就是女子。只是,不知道女兒國國王和唐僧那出脈脈含情的戲碼在日版《西游記》里是怎么上演的?是不是倆美女斗艷的畫面?

師徒四人的形象在韓國也是家喻戶曉。在轟轟烈烈的韓劇攻占大陸女性之前,韓國有一部動(dòng)畫片打入過中國市場,名字是《百變孫悟空》。在這部現(xiàn)代版西游記里,唐僧駕駛吉普車,孫悟空手持雙截棍、腳踏飛行滑板,豬八戒戴墨鏡、扛火箭筒,沙僧用小彈簧錘子當(dāng)武器。后來,孫悟空失憶,忘了該怎么七十二變,于是就拿著一把牙刷,一邊刷一邊念咒語,就能變身了。更讓人叫絕的是,唐僧師徒的目標(biāo)不再是前往西天取經(jīng),而是封印各路妖怪,消除人間邪惡。


2011年,韓國又拍了一部集合了魔幻和穿越兩個(gè)時(shí)尚元素的《西游記歸來》。故事發(fā)生在2011年的首爾,人們在一處施工工地不慎打開葫蘆瓶的封印,導(dǎo)致邪惡勢力蘇醒后為禍人間,于是科學(xué)家們通過DNA技術(shù)復(fù)活了孫悟空一行。然后,牛魔王、金角銀角大王、白骨精等妖怪復(fù)活后不是惦記著吃唐僧肉,而是掀起自然災(zāi)害、制造生化病毒,意欲摧毀地球。牛魔王把原配鐵扇公主拋諸腦后,與白骨精卿卿我我。

最燒腦的是影片設(shè)定了一個(gè)穿著高跟鞋的女唐僧,與孫悟空陷入感情糾葛,而沙僧撞見兩人親熱后,居然一扭腰跑開了。還有更雷人的,在片尾孫悟空死了。和剛剛流出定妝照的美版《西游記》相比,那點(diǎn)辣眼睛估計(jì)就不算啥了。

這些年來一直熱衷于翻拍我們經(jīng)典電視劇的越南人們也沒有落后。在越南版《西游記》中最搶眼的是確實(shí)是大師兄,那是因?yàn)榇髱熜肿兂闪艘粋€(gè)十足的小萌娃,是由一個(gè)明顯還是兒童的小演員出演的。二師兄是照搬了央視版的造型,只是不知道是不是二師兄餓瘦了,耷拉著一對造型奇特的耳朵,鼻子上一團(tuán)白泥,還化著圓圓的紅臉蛋。

好吧,還是回央視86版去洗洗眼睛吧。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容