上世紀(jì)初,“作者電影”一詞在德國出現(xiàn),針對文學(xué)戲劇名著改編的電影,用于探討電影作者的身份問題。法國電影批評家阿斯特呂克認(rèn)為:“電影逐漸成為一種語言,所謂語言,就是一種形式,一個藝術(shù)家能夠通過和借助這種形式準(zhǔn)確表達(dá)自己無論多么抽象的思想,表達(dá)縈繞心頭的觀念”。是枝裕和正是具有獨特個人風(fēng)格的作者電影人,在電影敘事、視聽語言、創(chuàng)作手法上都獨樹一幟。

講故事是電影的首要任務(wù),傳統(tǒng)劇本很大程度上以黑格爾的“沖突律(注:戲劇動作在本質(zhì)上須是沖突引起的)”。然而,是枝裕和的電影整體上呈現(xiàn)出去戲劇化的寫實和反情節(jié)的敘事,屬于典型的現(xiàn)實主義敘事范例。他的電影常弱化故事情節(jié),依靠日常細(xì)節(jié)和人物對話推動,同時將人物置身受限制的特殊情境中,展現(xiàn)他們的困境和掙扎,記錄式地觀察人物生存狀態(tài)和精神變化。他通過東方式的詩意情節(jié)內(nèi)核結(jié)合西方式的客觀疏離的影像態(tài)度,創(chuàng)造了獨一無二的審美。

早年紀(jì)錄片拍攝的工作經(jīng)歷對是枝裕和的電影創(chuàng)作影響深遠(yuǎn)。他曾說過:“故事片和紀(jì)錄片之間的分界線是人為的,我會努力用自己的影片去瓦解?!彼杂^看他的電影,沒有花哨的特技,沒有復(fù)雜的劇情。善用長鏡頭是他電影的特色,大量的大景別固定長鏡頭,通過演員縱深運動的場面調(diào)度,呈現(xiàn)出真實自然的靜態(tài)美,克制而又溫情。

與注重理性思維的西方文化不同,東方文化跟傾向于感性的體驗。在他的電影里,通常有兩類象征隱喻的表現(xiàn)手法,一是通過具象物件多次重復(fù)達(dá)到深化隱喻性,二是通過有意味的形式影像傳達(dá)內(nèi)在隱喻性。在多部電影里,家庭成員共同制作料理的場景給人留下了深刻的印象,食物成為了家庭凝聚力的象征,圍繞食物展開的對話更是塑造了家庭成員的身份認(rèn)同。
