五色令人目盲,五音令人耳聾,五味令人口爽,馳騁畋獵令人心發(fā)狂,難得之貨令人行妨。是以圣人為腹不為目,故去彼取此。
單讀字面的譯文:
繽紛絢麗的色彩使人眼睛變瞎,優(yōu)美動聽的音樂使人變聾,豐盛精致的食品使人胃口敗壞,縱情于馳馬打獵使人身心放蕩,稀有珍貴的物品使人做出偷盜。因此圣人但求安飽而不追逐聲色之娛,舍棄感官享受,滿足于簡單溫飽的生活。
單讀以上文字,僅僅是說了表面上的東西,并未深入到內(nèi)部。引申至更深一層,則為:
“五色令人目盲,五音令人耳聾,五味令人口爽,馳騁畋獵令人心發(fā)狂”,色彩紛繁,讓人看不到世界的真相;欲望的聲音過多,就聽不見質(zhì)樸的真理之聲,聽不進清凈之音;吃了太多刺激食欲的東西,就會審美疲勞,會失去對大道的品嘗能力和興趣;如果總是參加欲望性的娛樂活動,人往往會失去寧靜之心。而以上皆為貪!
一旦被欲望裹挾,便會被黑洞吞噬,人心變得浮躁,不得安寧,更不可能靜心,又談何心自在?因此遠離各種欲望,誘惑,需要“去彼取此”。
產(chǎn)生出離心,跳出黑洞。逃離紅塵,逃離紅塵簡單,但在紅塵中,以出離心做入世之事才是真本事。這便是了“定”的階段。
朱元璋《道德經(jīng)》讀得很好,但卻并未做到老子的“無為而治”。在位三十一年,殺戮無數(shù)。這便是知行不合一。所以,把經(jīng)典讀得再好,無法知行合一,也是白讀。
“靜以修身”,安靜、靜心才能修身;“儉以養(yǎng)德”,用簡樸來培養(yǎng)自己的德行,形成自己的品德;“淡泊明志,寧靜致遠”,淡泊欲望,讓自己靜下來,得到智慧。
遠離各種貪念、欲望,守住自己的心,才能寧靜,才能守住真心。
