
?昨天寫(xiě)了一篇最近大熱影片La La Land(愛(ài)樂(lè)之城)主題曲City of Stars歌詞辨析的文章,感覺(jué)意猶未盡,向各位奉上另一篇歌詞的翻譯——The Place in Your Heart。
Walk with me
break some bread here with me
Enemy
Why can’t youlive withme?
跟我走吧
和我一起享用這一丁點(diǎn)的面包
懷有敵意的家伙
為什么不能接受我?
Who are you?
What did I do to you?
Wish I knew
Why can’tIlive withyou?
你是誰(shuí)?
我又對(duì)你做過(guò)什么?
希望你告訴我
我為什么不能與你一起 討生活?
We are allborn the same
Then we separate
Then the world falls apart
and blame turns to hate
我們都肩負(fù)同樣的使命
所以你我 站在各自的陣營(yíng)
世界離析分崩
譴責(zé) 也升級(jí)成國(guó)—仇—家—恨
We can not contemplate
how far apart we are
there is always a way
tothat placein your heart
我們無(wú)法想象
你我的心何其遙遙
但總有一個(gè)方向
通向你心深處 最溫柔的地方
Hated one
Just put down your gun
done is done
why can’t we live as one?
心中裝著仇恨的人啊
就此放下你的槍
過(guò)往已經(jīng)成為過(guò)往
為什么我們不能 和—平—相—向?!
Feel no shame
the air we breath is the same
heal the pain
why do welivein vain?
不要難為情
因?yàn)槲覀兺粑策\(yùn)命
結(jié)束痛苦吧
為什么要無(wú)謂地把自尊心抱得緊緊?
We are all born the same
Then weseparate
Then the world falls apart
and blame turns to hate
我們都肩負(fù)同樣的使命
所以你我 站在各自的陣營(yíng)
世界 離析分崩
譴責(zé)也升級(jí)成 國(guó)仇家恨
We can not contemplate
how far apart we are
there is always a way
to that place in your heart
我們無(wú)法想象
你我的心何其遙遙
但總有一個(gè)方向
通向你心深處 最溫柔的地方
? 譯這首歌詞之前,將這首歌翻來(lái)覆去聽(tīng)了一個(gè)上午,這是一首盼望和平的詩(shī),歌詞寫(xiě)的應(yīng)該是分屬兩個(gè)敵對(duì)國(guó)家的士兵在逃命時(shí)相遇的故事。所以,對(duì)幾個(gè)live,分別做了符合故事遞進(jìn)發(fā)展的解讀。第一個(gè)live +with作為一個(gè)詞組“l(fā)ive with”,取其“接受”之意;第二個(gè)live + with,則當(dāng)作分開(kāi)的兩個(gè)單詞,with和me在一起,而live取其“生活”的本義,但因?yàn)樘用鼤r(shí)相當(dāng)艱苦,所以譯成了“討生活”;第三個(gè)live,則取“保持自尊心”之意。
? 補(bǔ)記:《that place in your heart》是Leslie Dowdall演唱的歌曲,出自愛(ài)爾蘭首席配樂(lè)大師Ronan Hardiman的專輯《Anthem》,Leslie Dowdall絲般軟潤(rùn)的嗓音與Ronan Hardiman的優(yōu)美旋律相得益彰。 簡(jiǎn)潔的伴奏,更突出了Leslie Dowdall 天使般美妙的聲線,溫柔的聲音卻是在向大家提出一個(gè)千百年來(lái)的問(wèn)題Why can’t we live as one?這是渴望和平的人們?cè)谌缃駪?zhàn)火紛飛的世道對(duì)大同世界的一種向往。由此看來(lái),筆者對(duì)歌詞的理解尚未走偏。
版權(quán)聲明:本譯文僅供個(gè)人研習(xí)、欣賞語(yǔ)言之用,謝絕任何轉(zhuǎn)載及用于任何商業(yè)用途。本譯文所涉法律后果均由本人承擔(dān)。本人同意簡(jiǎn)書(shū)平臺(tái)在接獲有關(guān)著作權(quán)人的通知后,刪除文章。