5.15 別說你懂英語啟蒙(6)

第五章 學(xué)校、社會英語環(huán)境不好,能在家創(chuàng)造一個雙語環(huán)境嗎?這一章主要討論英語環(huán)境的營造。我們都明白,沒有語境的第二語言學(xué)習(xí)會很吃力。那么,家長們努力創(chuàng)造的英文環(huán)境會對孩子有利嗎?放眼望去,從書籍到互聯(lián)網(wǎng)、從音頻到視頻、從中教課到外教課、從出國到海歸,其實(shí)中國英語不差語境,差的是交際,差的是文化認(rèn)同過程中的實(shí)際使用、并在使用中掌握語言。作者認(rèn)為,家長們想盡辦法給孩子營造的語言“小環(huán)境”,完全不可能去和承載著吃喝拉撒睡這些生存本能的交際功能的母語環(huán)境抗衡,如果希望借此解決中國孩子的英語問題,更多的就是人定勝天的味道了,若不能很好地把握漢語和英語之間的平衡,結(jié)果也會弊大于利。有段時間我被網(wǎng)上反復(fù)提及的英語“磨耳朵”的觀點(diǎn)“洗腦”,認(rèn)為隨時給小孩子播放一些英文的音頻對她有益處,結(jié)果發(fā)現(xiàn)當(dāng)時的孩子(幼兒園,沒接觸外語前)確實(shí)對這些沒什么反應(yīng),都當(dāng)成是背景噪音處理了,更不能期望她嘴里能蹦出幾個英文單詞來。后來也就沒再繼續(xù)了,現(xiàn)在明白,原來這樣的做法沒有交際性,跟孩子無法直接關(guān)聯(lián)。

? ? ? 為了獲得正宗的英語環(huán)境,把孩子送去上外教班能否解決中國孩子的英語問題呢?外教提供的可是原汁原味的交際了。作者通過論述說明了,外教在針對中國孩子特點(diǎn)的系統(tǒng)性教學(xué)方面,是趕不上中教作用的,他們只能是配合著中教解決中國學(xué)生的英語問題。因此他們最大的長處就是一名真實(shí)的母語人,是我們學(xué)習(xí)外語的試金石。如果我們讓孩子去上外教課就一定要盡量把這樣的課當(dāng)做真正使用外語的機(jī)會,讓他們在實(shí)際使用中有效掌握學(xué)到的語言。

? ? ? 就在我們吃盡了沒有語言環(huán)境的苦頭,開始苦苦求索,甚至營造語言小環(huán)境的時候,卻偏偏忘卻了原版閱讀這個在中國現(xiàn)實(shí)社會里實(shí)際使用英語的交際行為。既然閱讀是承載實(shí)際意義的交際行為,原版閱讀材料就是一個真實(shí)的外語語境。如果能夠完整地讀下一本書來,哪怕就是專門針對孩子的簡易讀本或是故事繪本,孩子關(guān)注的是書的內(nèi)容,這就是在實(shí)際使用語言了。這時的英語學(xué)習(xí)就是最好的在使用中學(xué)習(xí)的過程。中國的英語教育在內(nèi)容上缺失的是真正的閱讀,在方法上缺失的是在交際中學(xué)語言、在使用中學(xué)語言的概念。解決問題的方法只有一個:閱讀,大量、無壓力的自愿閱讀。現(xiàn)在我們能夠接觸到這么多優(yōu)秀的原版英文童書,恰恰給我們提供了一個真實(shí)的英文交際語境。我們太應(yīng)該正視這個語境了,干嘛非得要“戰(zhàn)天斗地”地去折騰那些非真實(shí)的小環(huán)境呢?

? ? ? 閱讀為王。

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容