【原文】
管寧、華歆共園中鋤菜。見地有片金,管揮鋤與瓦石不異,華捉而擲去之。又嘗同席讀書,有乘軒冕過門者,寧讀書如故,歆廢書出觀。寧割席分坐,曰:"子非吾友也。"
【譯文】
管寧和華歆同在園中鋤草??匆姷厣嫌幸黄穑軐幰琅f揮鋤,像看到瓦片石頭一樣沒有區(qū)別,華歆卻拾起金片又扔掉。曾經(jīng),他們同坐在同一張席子上讀書,有官員乘坐華麗的馬車從門外經(jīng)過,管寧還像原來一樣讀書,華歆卻扔下書出去觀看。管寧就割斷席子和華歆分開坐,說:“你不是我的朋友?!?/p>
【注釋】
【共】:一起;
【見】:看見;
【片】:量詞;
【異】:不同;
【捉】:撿起;
【去】:除去;
【嘗】:曾經(jīng);
【席】:古人把席子鋪在地上,席地而坐;
【軒冕】:古代卿大夫的車服。此處的“軒冕”二字只取“軒”義,為偏義復(fù)詞。
【阿綠言】
我小時(shí)候曾經(jīng)在家中一本古文選讀中看到過這篇故事,讀后直接把華歆(xin一聲)當(dāng)做了三心二意、愛慕虛榮的反面教材,覺得管寧與他絕交真是明智之舉。直到有天一位朋友跟我說:“你不覺得管寧的所做所為有些過了嗎?”
是有些過了。我明白這個(gè)用了小半生。我成為一個(gè)孤且直的人不能讓管寧背鍋,但我確實(shí)受到了影響,助長(zhǎng)了我的一些行為以及性格形成。
今天讀木心的《文學(xué)回憶錄》,有這么一句話:“不能太早做浪子(藝術(shù)家),要在宗教、哲學(xué)里泡一泡?!?/p>
沒有打下思想的底子,不能做一個(gè)好藝術(shù)家。同樣,沒有底蘊(yùn)的傲嬌不能叫“孤傲”,叫“傻冒”。
管寧看淡乃至無視外界的事物,真的要比關(guān)注世事的華歆值得稱道,值得尊重嗎?
管寧,字幼安(怎么辛棄疾的字和他一樣?),東漢末年到三國(guó)時(shí)期高士,自幼好學(xué),飽讀經(jīng)書,一生不慕名利。終生講學(xué),居住于遼東。
華歆,字子魚,東漢末年到三國(guó)時(shí)期名士,漢末曾任尚書郎、尚書令、御史大夫。曹丕即王位后,拜相國(guó),封安樂鄉(xiāng)侯。后又晉封博平侯,卒謚敬侯。
一位是淡泊名利的高士,一位是位極人臣的名士,孰高孰下?只不過是出世和入世的區(qū)別罷了。
要論德行,《世說新語》后續(xù)的幾篇都是用王朗和華歆的行為對(duì)比來襯托華歆的德行高尚?。?/p>
所以,此故事用“道不同不相為謀”來評(píng)價(jià)很貼切,僅此而已。
哦,對(duì)了,還說一下,王朗應(yīng)該就是《三國(guó)演義》里被諸葛亮罵死的那個(gè)倒霉蛋。
?