《柳選四家醫(yī)案》里的《評選靜香樓醫(yī)案》尤在涇的醫(yī)案:
瀉痢便血,五年不愈,色黃心悸,肢體無力。此病始于脾陽不振,繼而脾陰亦傷。治當(dāng)陰陽兩顧為佳。
人參、白術(shù),附子,炙甘草,熟地,阿膠,伏龍肝,黃芩。
詒按:此理中合黃土湯法也。方案俱切實不膚。
理中湯(人參、白術(shù)、甘草,附子)合黃土湯【甘草(12g),干地黃(60g),白術(shù)(40g),附子(炮)(40g),阿膠(48g),黃芩(48g各三兩,灶中黃土半斤(120g))】,這是我們在臨床上合用的比較少,但是,古人確實能想到,并能合用到了。
高建忠老師曾在一個星期四的上午,在出門診的時候,有一個發(fā)熱的病人,高老師開了一個蒿芩清膽湯【青蒿4.5-6克,淡竹茹9克,仙半夏4.5克,赤茯苓9克,青子芩4.5-9克,生枳殼4.5克,陳廣皮4.5克,碧玉散(包)9克((滑石、甘草、青黛))】跟高老師實習(xí)的學(xué)生就感到奇怪了,就問高老師:“老師,你從來都沒有用這個方子?。俊备呃蠋熁卮鹫f:“沒有用過,不等于我記不得這張方子,不等于我不會用這張方子啊,原來沒有合適的病人讓我用啊,今天好不容易有了?!庇械膶W(xué)生跟老師的時候間長了,他就知道老師常用的那些方子,一不小心沒見老師用過的方子,他就會覺得挺奇怪。
這些治法,這些方劑對我們每一個臨床醫(yī)生來說,都是需要的,我們掌握了,并不是要經(jīng)常用,需要用的時候,我們能想起這樣的方劑,這樣的用法。讀醫(yī)案的好處就在于,我們讀得多了,一不小心,面對一個病人的時候,我們就會想起,古人曾經(jīng)這樣用過。那么,我們今天能不能這樣用呢?
瀉利便血,能想到用黃土湯的機會多,實際上,現(xiàn)在的醫(yī)生能想到黃土湯的醫(yī)生都不太多了,黃土湯這張方子在臨床上用的似乎不多,現(xiàn)在善于用黃土湯的醫(yī)生都不多。
色黃心悸,肢體無力,先是脾陽不振,繼是脾陰也傷,這里提到了脾陰,我們在臨床上總是聊到脾陽,脾氣,對脾陰說得少,但是,在臨床上有一部分學(xué)者也是不主張用脾陰這個名詞的,也有一部分學(xué)者在臨床上是主張脾陰學(xué)說的。
而在這個醫(yī)案里面,用到了人參,白術(shù),附子,炙甘草,這不就是附子理中湯少了干姜嗎,在這個基礎(chǔ)上加上養(yǎng)陰的熟地,阿膠,還用了苦寒的黃芩。在臨床上黃土湯這張方子不好解讀,盡管方子不大,相對好用,但是解讀起來會給解讀者一種靈感。
這張方子就是理中湯合黃土湯,后面加了一個“法”字,其意思就是,我們在臨床當(dāng)中,遇到類似的可借用此法。