曾小云(跟曾老師同步寫征聯(lián)訓(xùn)練營(yíng)講師)
上一節(jié)課我們剛講完第七節(jié)課。【延伸閱讀:第七節(jié)?什么是聯(lián)料?成聯(lián)是這樣聯(lián)成的】講的是關(guān)于對(duì)聯(lián)的材料,我把它稱為聯(lián)料。講了什么是聯(lián)料,聯(lián)料有什么作用,搜集聯(lián)料要依照什么原則,聯(lián)料來自哪里,聯(lián)料有哪些類型,如何選用聯(lián)料,聯(lián)料如何繼古開新,選用聯(lián)料要注意哪些事項(xiàng)。今天,我們繼續(xù)講第八節(jié),關(guān)于對(duì)聯(lián)的語(yǔ)言問題。題目是:什么是聯(lián)家語(yǔ)?雅俗不是判別聯(lián)家語(yǔ)的標(biāo)尺。下面是提綱:
〇、 前言
一、由詩(shī)家語(yǔ)到聯(lián)家語(yǔ)
二、聯(lián)家語(yǔ)的特點(diǎn)
三、非聯(lián)家語(yǔ)的表現(xiàn)
四、鍛造聯(lián)家語(yǔ)的方法
五、典雅語(yǔ)和通俗語(yǔ)都可以成為聯(lián)家語(yǔ)
六、非聯(lián)家語(yǔ)轉(zhuǎn)換成聯(lián)家語(yǔ)的途徑
好的。下面我們正式開講。
一、由詩(shī)家語(yǔ)到聯(lián)家語(yǔ)
前年10月起,我下鄉(xiāng)常駐扶貧。去年五月份,村里遭受水災(zāi)??吹缴徧锉粴?,我心有所感,寫下一首七律《蓮田受災(zāi)》:
到處洪流屋似槎,最多折損是田家。
十分八偃接天葉,雨后晴昂映日花。
深夜應(yīng)無(wú)哀宿雁,豐年猶得報(bào)鳴蛙。
幸哉每護(hù)根株固,可趁惠風(fēng)重發(fā)芽。
頸聯(lián)“豐年猶得報(bào)鳴蛙”,什么意思呢?按照正常語(yǔ)序,應(yīng)該是“蛙鳴猶得報(bào)豐年”。但我為了照顧對(duì)仗和平仄,把語(yǔ)序調(diào)換了,造成一種陌生化的效果,讀來還蠻有詩(shī)的味道。
在詩(shī)歌中,像這種不同于日常表達(dá)的語(yǔ)言,有一個(gè)專門術(shù)語(yǔ),叫做詩(shī)家語(yǔ)。
最先提出“詩(shī)家語(yǔ)”一詞的是北宋文學(xué)家、詩(shī)人王安石。據(jù)《詩(shī)人玉屑》記載:
王仲至召試館中,試罷,作一絕題云:“古木森森白玉堂,長(zhǎng)年來此試文章。日斜奏罷《長(zhǎng)楊賦》,閑拂塵??串媺??!鼻G公見之,甚嘆愛,為改作“奏賦《長(zhǎng)楊》罷”,且云:“詩(shī)家語(yǔ),如此乃健。”
在王安石看來,日斜奏賦長(zhǎng)楊罷是詩(shī)家語(yǔ),日斜奏罷長(zhǎng)楊賦不是詩(shī)家語(yǔ)。意思都一樣,只是調(diào)換了語(yǔ)序。有什么玄奧在其中?王安石沒有說明白。
后人對(duì)詩(shī)家語(yǔ)進(jìn)行了研究。比如有人總結(jié)出了詩(shī)家語(yǔ)的表現(xiàn)形式和手法有省略、倒裝、煉字等等。大致認(rèn)為,所謂詩(shī)家語(yǔ),就是詩(shī)歌特有的語(yǔ)言,就是詩(shī)人專屬的語(yǔ)言,就是詩(shī)性的語(yǔ)言。它與日常語(yǔ)言和科學(xué)語(yǔ)言不同,也與散文、小說、戲劇等其他文學(xué)門類的語(yǔ)言有差異。
我們的課是講對(duì)聯(lián)的。詩(shī)歌有詩(shī)歌獨(dú)有的語(yǔ)言,對(duì)聯(lián)也有對(duì)聯(lián)獨(dú)有的語(yǔ)言。這種對(duì)聯(lián)獨(dú)有的語(yǔ)言,我依然套用詩(shī)歌的說法,把它叫做聯(lián)家語(yǔ)。
將對(duì)聯(lián)的語(yǔ)言命名為聯(lián)家語(yǔ)并進(jìn)行論述,恕我孤陋寡聞,似乎沒見到過其他人,正好可以讓我拋磚引玉。
二、聯(lián)家語(yǔ)的特點(diǎn)
對(duì)聯(lián)脫胎于詩(shī)歌。與詩(shī)歌相比,對(duì)聯(lián)的語(yǔ)言有相同之處,也有不同之處。聯(lián)家語(yǔ)的特點(diǎn),與對(duì)聯(lián)的其他特性一脈相承。我認(rèn)為,聯(lián)家語(yǔ)主要有以下四個(gè)特點(diǎn):形象性、凝練性、陌生性、含混性。
(一)形象性。
在講第一節(jié)課【延伸閱讀:第一節(jié)?用13年寫征聯(lián)的經(jīng)驗(yàn)和教訓(xùn),換你直走正路、少走彎路】的時(shí)候,我送給對(duì)聯(lián)初學(xué)者六個(gè)字的建議。其中一個(gè)字,形。就是用形象說話。我是這么說的:
對(duì)聯(lián)雖然并非全部都是寫景抒情(如格言聯(lián)有些純粹說理),需要形象,但鑒于不少學(xué)員的習(xí)作堆砌口號(hào)、缺少形象,我要特別建議用形象描繪景物、塑造人物。拿到一個(gè)題目,首先把口號(hào)標(biāo)語(yǔ)一類的詞語(yǔ)排除出筆下。什么樣的是形象的詞?從感覺角度來看,就是那些引起我們感官反應(yīng)的詞。比如訴諸視覺的顏色,訴諸聽覺的聲音,訴諸嗅覺的氣味,等等。從詞性角度來看,一是具象名詞,通常構(gòu)成詩(shī)歌的意象;二是動(dòng)詞、形容詞,往往是煉字的重點(diǎn)。從修辭角度來看,就是比喻、擬人、夸張等手法。
盡管形象性不足以概括所有對(duì)聯(lián)的語(yǔ)言特點(diǎn),但鑒于對(duì)聯(lián)脫胎于詩(shī)歌,初學(xué)者學(xué)習(xí)對(duì)聯(lián)一般從五言、七言等詩(shī)體句式開始學(xué)起,我把形象性列為聯(lián)家語(yǔ)的第一個(gè)特點(diǎn),目的就是為了讓初學(xué)者領(lǐng)悟到對(duì)聯(lián)與詩(shī)歌的密切關(guān)系,從而將打造形象性語(yǔ)言作為自覺追求,提高對(duì)聯(lián)中標(biāo)語(yǔ)口號(hào)的準(zhǔn)入門檻。
在晨課中,我講過下面這副對(duì)聯(lián):
半塔斜陽(yáng)頹老衲,
一池殘葉戰(zhàn)秋聲。
此為清人金安清題三潭印月靜涼軒聯(lián)。為了表達(dá)蕭瑟的秋意,作者選取了夕陽(yáng)、荷葉、僧人等形象和意象,選用了斜、殘、老、頹等形容詞;為了表達(dá)秋意中堅(jiān)韌、豪邁的一面,傳達(dá)積極向上的情感,作者精選了一個(gè)非常具有表現(xiàn)力的動(dòng)詞,戰(zhàn),戰(zhàn)斗的戰(zhàn)。正所謂一字飛動(dòng),全聯(lián)皆活。整體看來充滿形象感和畫面感,這得益于意象的營(yíng)造和煉字的精警,充分調(diào)動(dòng)了讀者感官對(duì)聲、色、形等諸方面的感覺。
語(yǔ)言的形象性不僅可以體現(xiàn)在風(fēng)景聯(lián),還可以體現(xiàn)在人物聯(lián)。比如下面的例子:
未劈曹顱千古恨,
曾醫(yī)關(guān)臂一軍驚。
此為題安徽亳州華佗廟聯(lián)。十四個(gè)字,高度概括了名醫(yī)華佗一生中的兩件大事:用“麻沸散”為曹操麻醉后開顱動(dòng)手術(shù),用刮骨療毒法醫(yī)治關(guān)羽毒箭創(chuàng)傷。形象感和畫面感十足,歸因于“劈”“驚”煉字生動(dòng)傳神。
(二)凝練性。
對(duì)聯(lián)形制一般短小。要在有限的字?jǐn)?shù)之內(nèi)像小說、散文一樣達(dá)到充分?jǐn)⑹?、寫景、狀物、抒情、說理等目的,這要求對(duì)聯(lián)的語(yǔ)言必須高度概括,極度濃縮,化大為小,化繁為簡(jiǎn)。抓住寫作對(duì)象最突出的特征,用最省儉的文字表達(dá)最大張力的內(nèi)涵。不大可能像小說一樣細(xì)致描寫,像故事一樣娓娓道來,像辭賦一樣大肆鋪排。更不可能像祥林嫂的日常語(yǔ)言一樣絮絮叨叨,沒完沒了。在使用詞語(yǔ)的時(shí)候,一定要想著,能夠用兩個(gè)字表達(dá)和四個(gè)字同樣的意思,就不要用四個(gè)字。更高的要求是,把一個(gè)字掰成兩半、掰成八瓣,當(dāng)兩個(gè)字、八個(gè)字用,努力達(dá)到儉省用字的乘法效應(yīng)。
舉幾個(gè)例子:
一門二禹,
六字千秋。
此為都江堰二王廟聯(lián)。二王就是李冰父子。如果用日常語(yǔ)言來表達(dá),同樣是兩句話,可能要這樣說:李冰父子一家出了兩個(gè)大禹一樣的人物,李冰父子提出的深淘灘、低作堰這六個(gè)字的治水筑堰方案造福千秋萬(wàn)代的蜀地子孫。一共五十二個(gè)字。但在對(duì)聯(lián)中只要八個(gè)字就可以高度概括二王的功績(jī)。
生死一知己,
存亡兩婦人。
此為題韓信墓聯(lián)。作者沒有渲染、歌頌韓信的豐功偉績(jī),而是聚焦其極為重要的人物關(guān)系。寥寥十字,高度概括了一個(gè)開國(guó)功臣的一生。
四面湖山歸眼底,
萬(wàn)家憂樂到心頭。
此為陳大綱題岳陽(yáng)樓聯(lián)。十四個(gè)字,不僅寫出了岳陽(yáng)樓的自然風(fēng)光特點(diǎn),而且點(diǎn)出了范仲淹《岳陽(yáng)樓記》的人文核心主題,體現(xiàn)了作者闊大的胸懷。
對(duì)聯(lián)的凝練性,還體現(xiàn)在對(duì)詩(shī)句、文句、成語(yǔ)等的縮略、隱括、調(diào)序上。如:
愿他十邑諸公,清風(fēng)扇野;
容我一年四季,明月鋤花。
此聯(lián)為嚴(yán)保庸代山東登川道臺(tái)英煥堂擬園聯(lián)。明月鋤花,不能理解為鋤的施動(dòng)者是明月,也不能理解為把花鋤掉。實(shí)際上,這四個(gè)字是對(duì)宋人劉翰《種梅》名句“自鋤明月種梅花”的縮略和隱括。根據(jù)對(duì)仗的需要,在不改變意思的情況下,必須將七個(gè)字縮減為四個(gè)字。作者精選了兩個(gè)意象“明月”“花”和一個(gè)動(dòng)詞“鋤”。明了出處,就很容易理解明月鋤花其實(shí)是在明月下鋤草種花的意思。
(三)陌生性。
對(duì)聯(lián)的一個(gè)不足是篇幅短小,這容易至少導(dǎo)致兩個(gè)問題:第一,同題對(duì)聯(lián)在構(gòu)思和遣詞等方面雷同,造成審美疲勞;第二,增加完整表達(dá)主題的難度。如何解決這個(gè)矛盾以吸引讀者的眼球、增加讀者在這兩行字的逗留時(shí)間?一個(gè)重要的辦法,就是增強(qiáng)語(yǔ)言的新鮮感和陌生性。
這里我們使用的陌生性一詞,源于一個(gè)著名的文學(xué)理論,陌生化。它由俄國(guó)形式主義評(píng)論家什克洛夫斯基提出。他對(duì)藝術(shù)的目的作了如下論述:
藝術(shù)的目的是要人感覺到事物,而不是僅僅知道事物。藝術(shù)的技巧就是使對(duì)象陌生,使形式變得困難,增加感覺的難度和時(shí)間的長(zhǎng)度,因?yàn)楦杏X過程本身就是審美目的,必須設(shè)法延長(zhǎng)。
以下是百度百科的介紹:
所謂陌生化,就是對(duì)常規(guī)常識(shí)的偏離,造成語(yǔ)言理解與感受上的陌生感。在指稱上,要使那些現(xiàn)實(shí)生活中為人們習(xí)以為常的東西化為一種具有新的意義、新的生命力的語(yǔ)言感覺;在語(yǔ)言結(jié)構(gòu)上,要使那些日常語(yǔ)言中為人們司空見慣的語(yǔ)法規(guī)則化為一種具有新的形態(tài)、新的審美價(jià)值的語(yǔ)言藝術(shù)。它在語(yǔ)言運(yùn)用中,變習(xí)見為新異,化腐朽為神奇,傳遞鮮活的感受,制造令人震驚的效果,是修辭藝術(shù)中的普遍現(xiàn)象與基本規(guī)律。
“藝術(shù)的技巧就是使對(duì)象陌生”,這一論斷揭示了藝術(shù)存在的必要性。黑格爾也說過:“為了避免平凡,盡量在貌似不倫不類的事物中,找出相關(guān)的特征,從而把相隔最遠(yuǎn)的東西出人意外地組合在一起”。把“相隔最遠(yuǎn)的東西出人意外地組合在一起”,正是為了實(shí)現(xiàn)陌生化的藝術(shù)效果。如何實(shí)現(xiàn)陌生化的直觀效果,至少有兩個(gè)途徑,一是增強(qiáng)新奇的感受,二是強(qiáng)化審美的刺激。這都需要錘煉語(yǔ)言來實(shí)現(xiàn)。前面講到的詩(shī)歌中運(yùn)用的超常、出新、立異的手法,比如倒裝、省略、煉字等等,其實(shí)就是為了達(dá)到語(yǔ)言陌生化的效果。這些手法,在對(duì)聯(lián)中也有。無(wú)數(shù)聯(lián)家為了使讀者在自己的兩行文字上“增加感覺的難度和時(shí)間的長(zhǎng)度”而絞盡腦汁,花樣百出。如果你的對(duì)聯(lián)足夠陌生化,哪怕是短短十個(gè)字,也有可能讓受眾停留的時(shí)間等同于其觀看《泰坦尼克號(hào)》或《戰(zhàn)狼2》的時(shí)間。
為人樹起脊梁鐵,
把卷?yè)伍_眼海銀。
此為譚嗣同自題聯(lián)。正常語(yǔ)序,脊梁鐵應(yīng)為鐵脊梁,眼海銀應(yīng)為銀眼海。但作者這么一調(diào)整語(yǔ)序,增強(qiáng)了陌生化的效果,凸顯了作者剛直的性格和寬闊的視野。
除了倒裝、省略、煉字等手法之外,對(duì)聯(lián)在對(duì)仗上各種標(biāo)題黨一樣博人眼球的翻新、出格的表現(xiàn),也是增強(qiáng)語(yǔ)言陌生性的重要表現(xiàn)。我們?cè)诘诹?jié)課詳細(xì)講到各種出格、極端的對(duì)仗手法?!狙由扉喿x:第六節(jié)?還在用詞性和結(jié)構(gòu)衡量對(duì)聯(lián)的對(duì)仗嗎?再不走出誤區(qū)就晚了】這里再舉一個(gè)例子:
寂寞寒窗空守寡,
萎蔫荒草苦萌芽。
此為我對(duì)古絕對(duì)聯(lián)。相傳古時(shí)有一貌美少婦守寡,許多男人覬覦其美麗,登門求婚者絡(luò)繹不絕。少婦不堪其擾,遂出一上聯(lián):寂寞寒窗空守寡。聲稱有對(duì)出下聯(lián)者,即為要嫁之人。此聯(lián)難倒眾多求婚者,始終無(wú)人對(duì)出下聯(lián)。年輕寡婦終老亦未再婚。此聯(lián)遂成絕對(duì)。我嘗試對(duì)出下聯(lián),用托物言志手法,寄寓了守寡少婦希望再遇良人、再逢青春之心跡。上聯(lián)七字全部是寶蓋頭,下聯(lián)七字全部是草字頭。讓人一看感覺新奇,產(chǎn)生試對(duì)和品味的興趣,從而達(dá)到引人注目的陌生化效果。
(四)含混性。
我曾經(jīng)在以前的一篇文章【延伸閱讀:什么是“聯(lián)家語(yǔ)”?以西安古城墻尚勤門獲獎(jiǎng)春聯(lián)為例】中講過科學(xué)語(yǔ)言和文學(xué)語(yǔ)言的區(qū)別:
科學(xué)語(yǔ)言和文學(xué)語(yǔ)言大致有以下區(qū)別:第一,前者是理性的、客觀的,后者是感性的、主觀的;第二,前者是準(zhǔn)確的、規(guī)范的,后者是模糊的、變形的;前者是直白的、外現(xiàn)的,后者是含蓄的、內(nèi)斂的。詩(shī)歌的語(yǔ)言,無(wú)疑屬于文學(xué)的語(yǔ)言。一般認(rèn)為,對(duì)聯(lián)脫胎于詩(shī)歌,其語(yǔ)言也大體屬于文學(xué)語(yǔ)言。對(duì)聯(lián)是一種形制短小的文體,要求在極其有限的文字中創(chuàng)造盡可能高的境界,盡可能深的意蘊(yùn),盡可能廣的空間。這就要求作者珍惜每個(gè)字,善用每個(gè)字,充分發(fā)揮每個(gè)字的長(zhǎng)處,挖掘每個(gè)字蘊(yùn)涵的意蘊(yùn)和旨味。作為對(duì)聯(lián)語(yǔ)言的驅(qū)遣者,我們要力求達(dá)到言簡(jiǎn)意賅的效果,為每個(gè)詞創(chuàng)造更多可能的意義??傊?,就是要打造言有盡而意無(wú)窮的聯(lián)家語(yǔ),避免使用言已盡意隨之而盡的非聯(lián)家語(yǔ)。
在我認(rèn)為,對(duì)聯(lián)的語(yǔ)言與科學(xué)的語(yǔ)言相比,最大的區(qū)別就在前者是模糊的,后者是準(zhǔn)確的。為了增加張力,對(duì)聯(lián)必須竭盡全力增加語(yǔ)言的言外之意、話外之音。這構(gòu)成了對(duì)聯(lián)語(yǔ)言的含混性。
含混這個(gè)詞,我也是借用西方文論的。這一理論的集大成者是英國(guó)文藝批評(píng)家、詩(shī)人威廉·燕卜蓀。我們看看百度百科的解釋:
含混,也稱復(fù)義或多義等,是文學(xué)的重要審美特征之一,是指看似單義而確定的語(yǔ)言卻蘊(yùn)蓄著多重而不確定的意味,令讀者回味無(wú)窮。含混使讀者在閱讀文學(xué)作品時(shí),可能會(huì)感到其中含蘊(yùn)著多重意義,有多種“讀法”。
根據(jù)威廉·燕卜蓀的觀點(diǎn),理論上說,含混的語(yǔ)言可以有無(wú)窮多種的理解。當(dāng)然,于對(duì)聯(lián)來說,其詞語(yǔ)、主題等有兩種理解就可以讓我們產(chǎn)生很大的審美愉悅感。舉兩個(gè)例子。
閘分秦漢水,
渠灌米糧川。
此聯(lián)語(yǔ)選自寧夏秦漢渠管理處處長(zhǎng)李小龍所寫詩(shī)的前兩句。其后兩句是:“今日迎遠(yuǎn)客,古跡增光輝?!鼻昂髢?nèi)容水平判若兩人,不排除前兩句引用的是一副對(duì)聯(lián)。我認(rèn)為放到秦漢渠管理處正好合適。秦渠、漢渠,都是寧夏古渠,其渠首位于青銅峽余家橋秦漢分水閘。注意這個(gè)“秦漢分水閘”,即是此聯(lián)語(yǔ)的聯(lián)料。聯(lián)語(yǔ)作者只是把五字的順序略微調(diào)整,就產(chǎn)生了含混、雙關(guān)的強(qiáng)烈效果。一層意思是閘門分出秦渠和漢渠的水,另一層意思是閘門分來秦朝和漢朝時(shí)的水。顯然,第二層意思是典型的藝術(shù)化表達(dá)。
因荷而得藕,
有杏不須梅。
這副諧音聯(lián),據(jù)說是程敏政對(duì)宰相李賢的出句而成。運(yùn)用了諧音、雙關(guān)的手法,非常巧妙。荷諧音何,藕諧音偶,杏諧音幸,梅諧音媒。出句和對(duì)句的雙方心照不宣,委婉地表達(dá)了各自的心意。據(jù)說后來程敏政與李賢的女兒結(jié)為連理。此聯(lián)的語(yǔ)言突出的一個(gè)特征就是含混、雙關(guān)。過于準(zhǔn)確直白的語(yǔ)言在此聯(lián)的語(yǔ)境中很不適宜??梢哉f非含混無(wú)以傳達(dá)那種微妙的心理狀態(tài)。