
原標(biāo)題:【開(kāi)端】看“劇”之前做好準(zhǔn)備和功課
穿一雙人字拖去百老匯看話???這么做,“出名指數(shù)”相當(dāng)高??丛拕≈埃?qǐng)先了解服裝等方面的基本禮儀,不需要穿晚禮服盛裝出席,但也應(yīng)穿比較正式的深色衣服和鞋子,千萬(wàn)別剛走出健身房,就大汗淋漓地沖進(jìn)劇場(chǎng)。對(duì)了,如果你買(mǎi)的座位靠后,記得帶上一個(gè)望遠(yuǎn)鏡。
看文字版的外國(guó)話劇,倒不用準(zhǔn)備正式的衣服鞋子和望遠(yuǎn)鏡,你只需做好3個(gè)方面的準(zhǔn)備,考慮3個(gè)問(wèn)題:你看英文原版的目的和目標(biāo)是什么?想看什么樣的原版?用什么看?
欣賞外國(guó)話劇還需要做一些功課,因?yàn)樗巧蟼€(gè)世紀(jì)20年代出現(xiàn)的舶來(lái)品,雖然到現(xiàn)在有近百年的歷史,觀眾從不了解到接受、喜歡它,用了很長(zhǎng)時(shí)間。而人們對(duì)話劇的追捧,也是近幾年才出現(xiàn)的事情。
所以我們對(duì)話劇這種藝術(shù)形式,其實(shí)比較陌生。它作為一門(mén)舞臺(tái)藝術(shù),主要從對(duì)話和獨(dú)白、人物造型、舞臺(tái)布置、燈光音效、演員的表演等方面展現(xiàn)魅力。
如果想看懂它,盡可能領(lǐng)會(huì)到創(chuàng)作者想表達(dá)的主題,每個(gè)方面,我們都可以做功課,比如知道什么樣的表演是好的表演:嗓音、形象、吐字等基本功過(guò)關(guān),更重要的是能夠準(zhǔn)確理解自身扮演的角色,將符合角色的性格特征和真實(shí)情感表現(xiàn)到位。中國(guó)話劇都有這么多東西需要熟悉,有不少荒誕派、后現(xiàn)代劇目的外國(guó)話劇,更需要多加了解。
類(lèi)似地,英文原版是異國(guó)特產(chǎn),大快朵頤之前也要做功課。不過(guò)要做的功課不多,只有3個(gè):首先,掌握速記并記牢詞匯的方法,積累看各種難度的原版所必備的詞匯,增加詞匯量;其次,詞匯量達(dá)標(biāo),也仍然會(huì)遇到一些生詞,這時(shí)應(yīng)學(xué)會(huì)猜測(cè)它們的意思.
最后,我們需要吃透重要的基礎(chǔ)語(yǔ)法知識(shí),這一塊分為3個(gè)小部分呈現(xiàn),以免消化不良。如果你在這些掌握得都很好,那么后面談到的功課方面的內(nèi)容,你快速掃一眼甚至略過(guò)都可以。
目錄請(qǐng)戳此:《像看話劇一樣,輕松搞定英文原版書(shū)》