漫畫(huà)書(shū)店里Howard很高興地宣布請(qǐng)客,因?yàn)樗O(shè)計(jì)的太空馬桶將用于國(guó)際空間站。Stuart過(guò)來(lái)找Leonard征求意見(jiàn),因?yàn)樗鶳enny再次約會(huì)。Leonard很不是滋味,沒(méi)說(shuō)什么。過(guò)后也不接他電話。但執(zhí)著的Stuart跑到門(mén)口要意見(jiàn),Leonard就故意建議他慢慢來(lái),矜持一點(diǎn),希望他像自己一樣失敗。
Howard發(fā)現(xiàn)馬桶的某個(gè)零件有問(wèn)題,最多沖10次就會(huì)壞,召集大家一起想辦法解決再通報(bào)NASA。Leonard根本無(wú)心解決,因?yàn)镽aj嘲笑他做壞事要遭報(bào)應(yīng)。
第二天一早他跑去問(wèn)Penny進(jìn)展,結(jié)果Penny不想談,讓他別管。他罪惡感更強(qiáng)了,跑去漫畫(huà)書(shū)店,Stuart告訴他他的建議沒(méi)問(wèn)題,很快就親熱了,但是Penny喊出了Leonard的名字,一切都變?cè)懔恕劼?tīng)此言,Leonard高興壞了,出門(mén)就開(kāi)始蹦跳歡呼。
Howard修馬桶時(shí)十分注意保密,中途還拿了他媽做的肉餅來(lái)模擬便便做實(shí)驗(yàn),結(jié)果那肉餅直沖天花板并掛在那里,在某天他們吃飯時(shí)突然掉了下來(lái)。
They're on me today, boys. 今天我來(lái)付賬 伙計(jì)們

Could I talk to you about something? 我能跟你談件事嗎

Sure, what's up? 可以 什么事

Yeah, vaguely. 不太記得了

Can I ask you something? 我能問(wèn)你件事么

In that case, do you mind giving me some advice? 這么說(shuō)來(lái) 你能不能給我點(diǎn)建議

Anyway, I was just wondering if you had any last-minute advice. 最后時(shí)刻 希望你給我點(diǎn)建議

So, you need to set yourself apart. 所以 你得矜持一點(diǎn)

Well, that plays right into my wheelhouse. 這個(gè)我很拿手

Maybe if you were helping, you'd feel better about yourself. 過(guò)來(lái)幫幫忙就不會(huì)難過(guò)了

That could work. 這個(gè)行得通

What goes on between me and Stuart is none of your business. 我和Stuart之間的事與你無(wú)關(guān)

So just leave it alone, okay? 別管閑事了 好嗎

Why dose Leonard get to go? 為什么Leonard可以去

Because he's upset over his situation with Penny. 因?yàn)樗鶳enny糾纏不清

I need to talk to you. 我想跟你談?wù)?/p>

Never worked for me. 對(duì)我從來(lái)不管用

I'm sorry it didn't work out. 很抱歉你們倆沒(méi)啥進(jìn)展

I don't see why I have to worry. 我看不出來(lái)我有什么好擔(dān)心的

My career's not hanging in balance. 又不是我的飯碗岌岌可危

We have a little situation up here. 我們遇到點(diǎn)小麻煩
