【兔罝】
肅肅兔罝,椓之丁丁。赳赳武夫,公侯干將。
肅肅兔罝,施于中逵。赳赳武夫,公侯好仇。
肅肅兔罝,施于中林。赳赳武夫,公侯腹心。
【詞釋】
肅肅(suō):做事情嚴(yán)肅仔細(xì)恭敬的樣子。這里指“布置獵網(wǎng)的人工作仔細(xì)嚴(yán)謹(jǐn)”。
罝(jū 居):捕獵用的網(wǎng)。
椓(zhuó 濁):捶打、敲打。
丁?。▃hēnɡ):象聲詞,描寫了獵人在布置獵網(wǎng)時(shí),仔細(xì)的捶打木樁以固定獵網(wǎng),發(fā)出了“丁丁”的響聲。
赳赳(jiū):形容武夫獵人健壯威武的樣子。
公侯:諸侯國(guó)的君主、統(tǒng)治者。
干城:防御守衛(wèi)。
中逵(kuí 魁):四通八達(dá)的路叉口。
仇(qiú 求):通“逑”,匹配。
林:牧外謂之野,野外謂之林。中林,林中。
腹心:比喻最可信賴而不可缺少之人。
【譯文】
布下張張獵網(wǎng),敲擊木樁丁丁作響。這些雄赳赳的武士啊,是公侯的盾牌與城墻。
布下張張獵網(wǎng),在那寬闊的大路兩旁。這些雄赳赳的武士啊,是公侯夢(mèng)寐以求的勇將。
布下張張獵網(wǎng),在那廣袤的叢林中央。這些雄赳赳的武士啊,是公侯的親信腹心!
品讀[國(guó)風(fēng)?周南?兔罝]
* 獵人武夫“不怠于道”。
* 公侯明君“禮賢下士、用人唯賢”。
* 關(guān)于《兔罝》這首詩(shī)的解釋之一:文王舉賢”的故事。
* 由《兔罝》一詩(shī)得到的關(guān)于職場(chǎng)關(guān)系的相處智慧。
“兔罝之人,鄙賤之事,尤能恭敬,則是賢者眾多也。”—【東漢】鄭玄《毛詩(shī)鄭箋》
“君子敬孤獨(dú)而慎幽微,雖在隱蔽。鬼神不得窺其隙也?!?— 漢徐干《中論?法象》

圖片發(fā)自簡(jiǎn)書App