用潛移默化的趣味知識(shí),一步步提升自己的品味。

悲慘的拉美民族 && 堅(jiān)韌的精神思想
20世紀(jì)的拉丁美洲,生活于一種令人絕望的暴政之下。以軍事獨(dú)裁,強(qiáng)權(quán)統(tǒng)治為代表的考迪羅主義橫行。貪污腐敗、槍擊暗殺、縱火販毒、偷拐搶騙,這些卑劣且惡毒的行徑似乎已經(jīng)融入了拉丁美洲的政治潮流,甚至有不少平民逐漸接受了這種命運(yùn)。
我們的雙手可以被束縛,但我們的頭顱決不能低下。抱著這樣的初心,越來(lái)越多的拉美人開(kāi)始從文化、思想、政治、軍事各方面入手,拯救日漸貧弱的拉美社會(huì)。不過(guò),這條解放道路遠(yuǎn)比我們想象之中要?dú)埧岬枚?,拉丁美洲的大多?shù)獨(dú)裁者都推崇血腥統(tǒng)治,為了權(quán)利和財(cái)富他們不惜出賣(mài)祖國(guó),例如手握上萬(wàn)宗命案的阿根廷政治家豪爾赫·魏地拉、出賣(mài)國(guó)家資源以謀求暴利的危地馬拉總統(tǒng)卡洛斯·阿瑪斯、收留納粹“死亡天使”門(mén)格勒并宣揚(yáng)法西斯思想的巴拉圭戰(zhàn)犯斯特羅斯納。
掙扎于這些惡魔身邊,拉美人只能虛與委蛇,創(chuàng)造出一些更加委婉,卻更富張力的表達(dá)方式。這種流派需要融合印第安民族的鬼神文化、能夠?yàn)榍楣?jié)故事移花接木,容納自身的批判思想,最主要的是,能夠被大眾所理解和接納。這些關(guān)鍵詞結(jié)合起來(lái),就是“魔幻現(xiàn)實(shí)主義”。

魔幻現(xiàn)實(shí)主義,一個(gè)在文學(xué)領(lǐng)域異軍突起的名詞。它起源于1925年弗朗茨·羅發(fā)表的藝術(shù)專(zhuān)著《魔幻現(xiàn)實(shí)主義,后期表現(xiàn)派,當(dāng)前歐洲繪畫(huà)的若干問(wèn)題》,文中特別強(qiáng)調(diào)了“魔幻”與“神秘”的概念區(qū)分。從翻譯的角度而言,原詞“Magisch”,本意為不可思議的,出乎意料的,和神秘文化所特有的“幻想”或“幻覺(jué)”有著性質(zhì)上的不同。
換言之,“魔幻現(xiàn)實(shí)主義”的詭秘是提煉于人文社會(huì)的細(xì)節(jié)產(chǎn)物,其獨(dú)具一格的人神關(guān)系能夠影射出更多的現(xiàn)實(shí)生活。委內(nèi)瑞拉著名文學(xué)家烏斯拉爾·彼特里撰寫(xiě)的《委內(nèi)瑞拉的文學(xué)與人》之中講到:“在故事情節(jié)中一直占主導(dǎo)地位并給人以深刻印象的東西,就是人們對(duì)現(xiàn)實(shí)生活中的神秘的看法。對(duì)現(xiàn)實(shí)抑或是一種富有詩(shī)意的猜測(cè),抑或是一種富有詩(shī)意的否定,在沒(méi)有找到更確切的表達(dá)方式之前,姑且可以稱(chēng)之為 ‘魔幻現(xiàn)實(shí)主義’。”
作為這種奇幻思想的領(lǐng)路人,彼特里擁有極其靈敏的文學(xué)嗅覺(jué)。在1948年,他就將“魔幻現(xiàn)實(shí)主義”作為系統(tǒng)的概念,正式引入拉美文壇,從此,拉美文化的自立道路就如同炙烤的石炭一般火熱起來(lái),也許是因?yàn)槔廊私K于找到了理想的表述方式、或者頑固不化的獨(dú)裁者陰差陽(yáng)錯(cuò)的忽略了這顆星星之火,后來(lái)的日子里,拉美文學(xué)形成了一時(shí)群芳薈萃,勢(shì)如破竹的盛大場(chǎng)面,也就是我們熟知的“拉美文化爆炸”。

文化奠基 && 學(xué)術(shù)開(kāi)端
這場(chǎng)風(fēng)暴觸及了整個(gè)拉美地區(qū),阿根廷作家胡里奧·科塔薩爾,危地馬拉作家安赫爾·阿斯圖里亞斯,古巴作家阿萊霍·卡彭鐵爾,哥倫比亞的加西亞·馬爾克斯,烏拉圭的卡洛斯·奧內(nèi)蒂以及我們剛剛提及的烏斯拉爾·彼特里等等,都成為了這場(chǎng)文學(xué)變革的探索者。
1949年,卡彭鐵爾發(fā)表了長(zhǎng)篇魔幻現(xiàn)實(shí)主義小說(shuō)《這個(gè)世界的王國(guó)》,序言之中,他也初步敘述了自己的見(jiàn)解:“神奇是現(xiàn)實(shí)突變的必然產(chǎn)物,是對(duì)現(xiàn)實(shí)的特殊表現(xiàn),是對(duì)現(xiàn)實(shí)進(jìn)行非凡的,別具匠心的解釋?zhuān)菍?duì)現(xiàn)實(shí)狀態(tài)與規(guī)模的擴(kuò)大?!庇纱丝梢钥闯?,卡彭鐵爾筆下的“神奇”與彼特里所提出的“魔幻”表現(xiàn)形式高度相似。這也為之后魔幻現(xiàn)實(shí)主義流派的擴(kuò)張奠定了堅(jiān)實(shí)的理論基礎(chǔ)。

值得一提的是,當(dāng)彼特里將“魔幻現(xiàn)實(shí)主義”這一術(shù)語(yǔ)引進(jìn)拉丁美洲的時(shí)候,危地馬拉著名作家安赫爾·阿斯圖里亞斯已經(jīng)發(fā)表了兩部富于魔幻現(xiàn)實(shí)主義色彩的作品,即《危地馬拉傳說(shuō)》和《總統(tǒng)先生》,說(shuō)明魔幻現(xiàn)實(shí)主義流派在建立概念體系之前,就已經(jīng)有了相當(dāng)成熟的文學(xué)作品,這也是它能夠在之后的拉美民族浪潮中經(jīng)受風(fēng)雨考驗(yàn)的重要原因?!犊偨y(tǒng)先生》也是反獨(dú)裁文學(xué)之中首屈一指的作品,他大膽地將主人公設(shè)定成了一名現(xiàn)實(shí)化的獨(dú)裁者,映射出了一種頗為魔幻的諷刺效果。
本書(shū)之中的獨(dú)裁者是沒(méi)有姓名的,這位“總統(tǒng)先生”的親信為虎作倀,結(jié)果開(kāi)局就被神經(jīng)失常的乞丐給掐死了。但是“總統(tǒng)先生”非但沒(méi)有驚慌,他更是借題發(fā)揮,將其栽贓給了自己的政敵,清除異己。面對(duì)德高望重的卡納萊斯將軍,他施展權(quán)術(shù),誘使將軍出逃,再派遣密探安赫爾去擊斃將軍。結(jié)果安赫爾愛(ài)上了卡納萊斯的女兒卡米拉,計(jì)劃全面破產(chǎn)。不過(guò),“總統(tǒng)先生”并沒(méi)有放棄,他繼續(xù)設(shè)置圈套,各個(gè)擊破,先是氣死了卡納萊斯將軍,再利用卡米拉迫害安赫爾。最終,安赫爾郁郁而終,而“總統(tǒng)先生”大權(quán)在握。
這部作品充滿(mǎn)了印第安神話(huà)的預(yù)示,可以說(shuō)頗具魔幻風(fēng)格,小說(shuō)中每一個(gè)幻象,夢(mèng)境,都預(yù)示著人物即將面臨的悲慘命運(yùn)?!犊偨y(tǒng)先生》這部作品,第一次將真實(shí)詭詐的獨(dú)裁者展示于字里行間,對(duì)拉美民眾的認(rèn)知極具引導(dǎo)和教育意義。

阿斯圖里亞斯在結(jié)合神話(huà)文學(xué)上亦不放松。在1949年,他創(chuàng)作了一部將“神話(huà)與現(xiàn)實(shí)”完美結(jié)合的作品——《玉米人》。這部作品和前期的拉美文學(xué)不同,它既不拘泥于歐洲文學(xué)的思想主義,也不局限于西方小說(shuō)的寫(xiě)作手法,是一部將印第安土著文化作為載體的長(zhǎng)篇小說(shuō)。根據(jù)印第安古典著作《波波爾烏》記載,世界上本身不存在人類(lèi),是造物主創(chuàng)造出了人類(lèi)。他先是用泥土捏成人的模樣,但是由于泥土脆弱不堪,不能令造物主滿(mǎn)意,幾經(jīng)挑選,最終選中了玉米作為人的軀殼(qiao)。
阿斯圖里亞斯正是以此作為《玉米人》的背景,它講述了一隊(duì)西班牙人闖入了印第安聚落,大肆販賣(mài)玉米,毀壞木棉樹(shù)。而印第安人尊玉米為至親,于是和西班牙侵略者展開(kāi)了殘酷的戰(zhàn)斗。整個(gè)戰(zhàn)爭(zhēng)都彌漫著西班牙人的腐敗氣息,他們先是聯(lián)合政府官員,然后滲透印第安部落,利用威逼利誘的陰險(xiǎn)手段毒殺了印第安酋長(zhǎng),將反抗勢(shì)力殲滅殆盡。但是,臨死之時(shí),螢火蟲(chóng)巫師發(fā)出誓言,惡狠狠地詛咒了侵略軍和背叛者。最終,毒咒一一應(yīng)驗(yàn),不論西班牙士兵和印第安叛徒如何掙扎,都落下了曝尸荒野、無(wú)人問(wèn)津的結(jié)局。

我們不難看出,這場(chǎng)斗爭(zhēng)雖然以印第安人的失敗劃上了句號(hào),侵略者也受到了應(yīng)有的報(bào)應(yīng),不過(guò)他們的報(bào)應(yīng)恰巧是用印第安人的詛咒完成的。將受害者的文化變成制裁侵略者的法條,這是作者對(duì)自己身下土地最深切的同情之心。阿斯圖里亞斯并非為了追求奇幻而描寫(xiě)奇幻,他強(qiáng)調(diào)過(guò):“我只是試圖找到一種方式,表達(dá)我的所見(jiàn)所聞?!边@類(lèi)方式,借用了民眾的文化觀念,揭露了白人掠奪的事實(shí),就是一種“魔幻現(xiàn)實(shí)主義”。他曾長(zhǎng)期居住于印第安部落之中,考核其中蘊(yùn)含的民族文化。雖然古印第安文化幾乎被殖民主義者完全摧毀,但是它并沒(méi)有失去生命力,而是作為精神財(cái)富保留于民眾的心中,這其中包含了迷信成分和宿命論調(diào),不過(guò)更多地,是屬于拉美民族的自尊心、屬于他們反抗侵略者壓迫和求生求存的精神。
作為旁觀者,我們會(huì)發(fā)現(xiàn),《玉米人》之中西班牙的侵略方式,和他們毀滅阿茲特克帝國(guó)的手段極為相似。他們都用精密的計(jì)劃入侵印第安文明,利用高額的利益與自由的論調(diào)收買(mǎi)叛徒和反對(duì)分子,使用毒殺、屠殺等等卑劣手段折斷印第安文明的脊梁。不同的是,這部作品并沒(méi)有沿用西方傳統(tǒng)的復(fù)仇手段,而是突出了拉美人土生土長(zhǎng)的印第安文化,依托于拉美人獨(dú)具一格的“魔幻現(xiàn)實(shí)主義”。從精神意義上講,這毋庸置疑是一種強(qiáng)烈的反抗。

泉源與泉眼之說(shuō)
很難想象,拉美文化究竟經(jīng)歷了怎樣的悲慘經(jīng)歷,才能誕生出這樣羞澀隱晦而暗藏玄機(jī)的文學(xué)體量。1955年,墨西哥作家胡安·盧爾福發(fā)表了中篇小說(shuō)《佩德羅·帕拉莫》。這部作品成功地結(jié)合了西方現(xiàn)代文學(xué)的寫(xiě)作手段,時(shí)序的主觀性、多角度的敘述方法與印第安古典文學(xué)的傳統(tǒng)風(fēng)格相合相依,在拉丁美洲引起了絕然不同的反響。不過(guò),《佩德羅·帕拉莫》的歷史意義并不僅限于對(duì)魔幻現(xiàn)實(shí)主義流派所做出的貢獻(xiàn),更重要的是,它引出了一個(gè)對(duì)拉美文學(xué)長(zhǎng)達(dá)十幾年的爭(zhēng)議性討論——魔幻現(xiàn)實(shí)主義的源泉與本質(zhì)是什么?

同年,美籍學(xué)者安赫爾·弗洛雷斯在美國(guó)的《西班牙》雜志上刊載了《論西班牙語(yǔ)美洲小說(shuō)中的魔幻現(xiàn)實(shí)主義》,初步從學(xué)術(shù)上定義了“魔幻現(xiàn)實(shí)主義”的概念體系。但是,此文一出,立刻引起了拉美文壇的軒然大波。它的論點(diǎn)非常簡(jiǎn)練:
1. 西班牙語(yǔ)美洲的魔幻現(xiàn)實(shí)主義是由路易斯·博爾赫斯標(biāo)志的文學(xué)傾向,因?yàn)槠浞g過(guò)卡夫卡的作品,故而魔幻現(xiàn)實(shí)主義來(lái)源于卡夫卡。
2. 魔幻現(xiàn)實(shí)主義的本質(zhì)是“現(xiàn)實(shí)與幻想相融合”。
3. 鑒于以上的理論根據(jù),第二次世界大戰(zhàn)之后所出現(xiàn)的超現(xiàn)實(shí)主義作家均需劃入魔幻現(xiàn)實(shí)主義流派。
結(jié)合上一章節(jié)之中的論述,我們不難看出為何這篇論文遭人口誅筆伐。拋開(kāi)他對(duì)“魔幻現(xiàn)實(shí)主義”的魯莽溯源不談。弗洛雷斯的論點(diǎn)直接熔斷了“魔幻現(xiàn)實(shí)主義”的根基。拉美民族文化直接被劃歸為幻想文學(xué),相較于《玉米人》,這種論點(diǎn)直接掀翻了神話(huà)文學(xué)的現(xiàn)實(shí)性,忽略了各類(lèi)想象背后所蘊(yùn)含的生活意義??d之后,幾乎所有談及此事的批評(píng)家,都對(duì)弗洛雷斯持反對(duì)態(tài)度。更有意思的是,許多非魔幻現(xiàn)實(shí)派的作家也加入到批評(píng)的行列,理由是這篇論文將他們劃歸到魔幻現(xiàn)實(shí)主義流派之中實(shí)在是“難以接受”。

1967年,路易斯·萊阿爾發(fā)表了評(píng)論《論西班牙語(yǔ)美洲文學(xué)中的魔幻現(xiàn)實(shí)主義》,結(jié)束了這場(chǎng)長(zhǎng)達(dá)十二年的辯論,他沿用弗洛雷斯的總結(jié)方式,對(duì)其進(jìn)行了嚴(yán)謹(jǐn)?shù)嘏g:
概括言之,即魔幻現(xiàn)實(shí)主義的主要特點(diǎn)是發(fā)現(xiàn)存在人與人、人與其周?chē)h(huán)境之間的神秘關(guān)系。具有神秘現(xiàn)實(shí)色彩的客觀存在,是其創(chuàng)作之源泉。它是一種對(duì)現(xiàn)實(shí)所持有的態(tài)度,面對(duì)現(xiàn)實(shí),深刻地反映現(xiàn)實(shí),表現(xiàn)存在于人類(lèi)一切事物、生活和行動(dòng)之中的那種神秘。

路易斯·萊阿爾批駁了弗洛雷斯的同時(shí),也完成了對(duì)魔幻現(xiàn)實(shí)主義概念的結(jié)構(gòu)。很多文學(xué)家都對(duì)他的觀點(diǎn)進(jìn)行了梳理和支持,阿斯圖里亞斯用最為形象的說(shuō)法,推廣了拉美文化的概念:“魔幻現(xiàn)實(shí)主義就如同一個(gè)印第安人或混血兒,居住在偏僻的小村,敘述他如何看見(jiàn)一朵彩云或一塊巨石變成一個(gè)人或者巨人;或者彩云變成石塊。所有這些都不是村人常有的幻覺(jué)。無(wú)疑誰(shuí)聽(tīng)了都覺(jué)得可笑,不能相信。然而一旦生活在他們中間,你就會(huì)意識(shí)到這些故事的份量。在那里,人對(duì)周?chē)挛锏幕糜X(jué)和印象漸漸轉(zhuǎn)化為現(xiàn)實(shí)。顯然,魔幻現(xiàn)實(shí)主義同印第安人的原始意識(shí)有著直接的關(guān)系。”
這一塊小小的石頭代表了拉美民族的文化,它的份量輕如一場(chǎng)浮夢(mèng),重如一個(gè)民族。它的樸素文化就是拉丁美洲被泯滅的文明之根。魔幻現(xiàn)實(shí)主義的推行就是要喚醒它、滋養(yǎng)它,讓它自立,使它重生。1967年,安赫爾·阿斯圖里亞斯獲得了諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。依然是1967年,一部震驚世界的作品誕生了,就是加西亞·馬爾克斯的《百年孤獨(dú)》。

響徹云霄的巨著《百年孤獨(dú)》
《百年孤獨(dú)》引起了一場(chǎng)史無(wú)前例的“文學(xué)地震”。加西亞·馬爾克斯極度善于混淆人與鬼的界限,運(yùn)用輪回的時(shí)空觀念,并且獨(dú)到地使用象征、影射、夸張等技巧。他繼承了歐美現(xiàn)代派的寫(xiě)作思想,又保留了印第安神話(huà)的敘事傳統(tǒng),甚至阿拉伯的東方神話(huà)都有所展現(xiàn)。可以說(shuō),《百年孤獨(dú)》是一場(chǎng)偉大的文學(xué)實(shí)驗(yàn)。
這個(gè)故事述寫(xiě)了一個(gè)“枯燥無(wú)味”的百年歷程。烏蘇拉的姨母嫁給了何塞·阿卡迪奧·布恩迪亞。近親結(jié)婚的誘因,致使他們的兒子長(zhǎng)了一條尾巴。切除時(shí),由于失血過(guò)多,斷送了孩子的性命。這段遭遇之后,村里緋聞不斷,之后布恩迪亞用長(zhǎng)矛刺死了嘲諷他的鄰居阿吉拉爾,困于鬼魂的襲擾,他們倆和許多移民遷居至一片灘地,命名為馬孔多。于是,一處哥倫比亞農(nóng)村的百年圖景被勾勒而出。

整個(gè)馬孔多鎮(zhèn)經(jīng)歷了六代人的風(fēng)風(fēng)雨雨,但是他們都沒(méi)有逃過(guò)周而復(fù)始的時(shí)間循環(huán)。
第一代,何塞·阿卡迪奧·布恩迪亞,沉迷于煉金術(shù),把金子冶煉成小魚(yú),再熔化還原為金子,循環(huán)往復(fù),神經(jīng)失常,最終被家人綁在大樹(shù)之下郁郁而終。
第二代,何塞·阿卡迪奧,也就是烏蘇拉的兒子,以霸占土地為生,生活得相當(dāng)富裕。最終被人暗殺,誰(shuí)是兇手至今未能查明。他的弟弟奧雷良諾,是一個(gè)不折不扣的浪子,不僅愛(ài)上了只有九歲的鎮(zhèn)長(zhǎng)女兒,還與自己哥哥的情人私通。參加內(nèi)戰(zhàn)之后,更是四處與外地女人姘居,生下了17個(gè)男孩,后來(lái)都被人用槍射殺。最終,他也在自己的木屋內(nèi)熔煉小金魚(yú),直到去世。他的妹妹則性情多疑,一生未嫁,不倦地刺繡,重復(fù)縫制自己的壽衣,當(dāng)完成之時(shí),她也離開(kāi)了人世。
第三代阿卡迪奧和奧雷良諾,依舊為人放蕩性情暴力。堂兄貪贓枉法,被哥倫比亞保守黨擊斃,堂弟一心希望與姑媽結(jié)婚,參軍時(shí)期做了逃兵,四處游蕩,尋找工活,后來(lái)被搜身的軍人殺死。
第四代阿卡迪奧和奧雷良諾,由于經(jīng)歷的不同,他們放蕩不羈的性情有所改變。年輕時(shí),二人有一種特殊的感應(yīng)力,他們像是同步運(yùn)轉(zhuǎn)的機(jī)器,早晨?jī)蓚€(gè)人同時(shí)睜開(kāi)眼,如果得病,也是同一種病,做夢(mèng)也夢(mèng)見(jiàn)同樣的事情。其中一個(gè)人喝了檸檬水,另一個(gè)卻知道水里沒(méi)有放糖。當(dāng)然,他們也同樣喜歡偷情,同樣染上臟病。但是,經(jīng)歷了工人運(yùn)動(dòng)之后,二人的想法開(kāi)始分離。阿卡迪奧投身于大罷工風(fēng)浪之中,但是面對(duì)大屠殺,他精神崩潰,瘋癲至死。奧雷良諾并沒(méi)有改變自己放浪的獸性,結(jié)婚之后依舊與情人姘居,不過(guò)他努力工作,支撐了整個(gè)家族,最終積勞成疾,病死家中。他們的妹妹雷梅苔絲性情溫和,心地善良,被一陣風(fēng)連床單一起刮上了天,吹得無(wú)影無(wú)蹤。
第五代阿卡迪奧與奧雷良諾,同樣的紙醉金迷,同樣的放浪成性,長(zhǎng)子遭遇搶劫,慘遭殺害,次子偷情時(shí)被人誤傷,一生癱瘓。長(zhǎng)女梅梅遠(yuǎn)去修道院,而次女阿瑪蘭塔,則死于產(chǎn)后風(fēng)。
第六代奧雷良諾忘卻了長(zhǎng)輩的禁令,近親結(jié)婚,最終和姑母生下了長(zhǎng)有尾巴的孩子,此時(shí)他突然看懂了吉普賽的羊皮卷預(yù)言:家族的第一個(gè)人被綁在樹(shù)上,最后一個(gè)人正在被螞蟻吃掉。果然一群螞蟻拖走了帶尾巴的孩子,這座“鏡子城”馬孔多在颶風(fēng)之中消失得無(wú)影無(wú)蹤。

魔幻現(xiàn)實(shí)主義 && 隱匿于民族自立路線(xiàn)的拉美銘牌
作品選擇了哥倫比亞農(nóng)村的典型環(huán)境,其中的現(xiàn)實(shí)主義成分不言而喻。許多情節(jié)在國(guó)內(nèi)的歷史與現(xiàn)實(shí)生活之中都能找到依據(jù),例如美國(guó)聯(lián)合果品公司在哥倫比亞農(nóng)村開(kāi)辟香蕉園,香蕉工人大罷工以及工人屠殺事件。作者對(duì)這些問(wèn)題進(jìn)行了藝術(shù)夸張,同時(shí)穿插了不少鬼魂和荒誕離奇的情節(jié)。這些都源自印第安人
對(duì)人鬼、生死的傳統(tǒng)觀念。他們認(rèn)為:“死并不可怕,抗擊西班牙殖民主義戰(zhàn)爭(zhēng)中死亡的士兵都是由造物主選擇去到天堂陪伴自己的,他們解脫了認(rèn)識(shí)的煩惱,獲得了自由的生活。人死后的亡魂,會(huì)定期回到家里與家人團(tuán)聚,甚至生活?!薄栋倌旯陋?dú)》之中,我們見(jiàn)到的陰曹地府、給死人寄信、靈魂衰老死亡等等均出于此景。這些帶有迷信色彩的生死觀念是一種表現(xiàn)手法,目的是要表現(xiàn)本族大陸的民族意識(shí)。
文中魔幻的時(shí)間循環(huán)是另一大看點(diǎn)。百年循環(huán)的開(kāi)端,馬孔多人被招搖撞騙的吉普賽巫師騙取了大量金銀,而在循環(huán)末尾,他們又被吉普賽人用相同的方法騙走了無(wú)數(shù)財(cái)產(chǎn)。阿卡迪奧與奧雷良諾均繼承著各自姓氏的人格,即使有著不同的經(jīng)歷,他們卻有著相似的處理方式,當(dāng)然,也面對(duì)著相似的結(jié)局。直到他們二人出現(xiàn)一模一樣的長(zhǎng)相,性格完全互換之后,二者的特點(diǎn)才出現(xiàn)分離。但是這也暗示著,百年已然過(guò)半,家族的頹勢(shì)亦將逐漸明晰。
《百年孤獨(dú)》的內(nèi)涵難以窮盡,隨著內(nèi)涵分析的深入,我發(fā)現(xiàn)加西亞·馬爾克斯身處一個(gè)千瘡百孔的國(guó)家,哥倫比亞從1948年開(kāi)始,保守黨與自由黨就展開(kāi)了全面內(nèi)戰(zhàn),往后的幾十年,馬爾克斯的祖國(guó)都深陷混亂之中。強(qiáng)奸婦女的暴行層出不窮,各類(lèi)屠殺惡行不曾間斷,哥倫比亞是一個(gè)另類(lèi)的人間煉獄,這使得他生成了一種悲涼感,這種悲涼感幾乎滲透到了小說(shuō)的每個(gè)角落。
拉丁美洲的作家有這樣一個(gè)風(fēng)格:細(xì)節(jié)真實(shí)性可以適當(dāng)忽略、表述事件的手法可以盡可能自由,對(duì)各類(lèi)人物與環(huán)境,最好使用概括或者象征的手法進(jìn)行描繪。這創(chuàng)造出了馬爾克斯這個(gè)百年不遇的拉美天才,也許他的悲觀無(wú)法指引拉美民族的前進(jìn)道路,但是他的積淀一定能夠成為拉美文化自立的“銘牌”。
終章
由于我了解得過(guò)于粗淺,許多問(wèn)題的闡釋僅僅代表了我的想法,欠缺不少實(shí)切的考證和更深層次的分析。尤其是《百年孤獨(dú)》,這部作品屬于曠世經(jīng)典,我的這些言語(yǔ)根本不足以概括他的精神和文意。
但是依舊希望我的觀點(diǎn),能夠?yàn)槟銕?lái)幫助。