Balance Of Probability 001

Lestrade一開(kāi)始干上這一行的理由其實(shí)和保衛(wèi)平民百姓,為國(guó)家效力完全沒(méi)有一丁點(diǎn)兒的關(guān)系。

當(dāng)他宣布自己要去做人民公仆的宏圖遠(yuǎn)志的時(shí)候,他那群拉幫結(jié)伙,騎著摩托車(chē)裝著酷,動(dòng)著反社會(huì)小腦筋的叛逆小伙伴們下巴全都掉到了地上。

那些貪圖享樂(lè),一事無(wú)成的小混混們注定無(wú)法理解他,

只有Lestrade自己清楚,這世界上沒(méi)有什么比一個(gè)未解的新鮮謎題更讓他熱血沸騰。


————————


一, The Very Essence of Romance is Uncertainty


作為Holmes家的長(zhǎng)兄, Mycroft Holmes常常用著無(wú)比憐憫的視角來(lái)俯瞰著整個(gè)世界,他看DI Lestrade的眼光也不例外———?他的探長(zhǎng)智商處于世界人口的平均數(shù),是一個(gè)過(guò)分善良,外加過(guò)分好看的普通人。他的頭腦也只是一個(gè)再平凡不過(guò)的標(biāo)本罷了。

至少M(fèi)ycroft的理智是這么一直提醒自己的。

大英政府一邊嚼了口低糖低脂的特制蛋糕一邊嘆了口氣,

他居然就這么輕而易舉的被一個(gè)金魚(yú)探長(zhǎng)捏在了手里。這位警員先生一次接一次奇跡般的撞上了他內(nèi)心最隱蔽的柔軟之處,還偏偏對(duì)此毫不自知。

Gregory Lestrade,有時(shí)候敏感的令人吃驚,對(duì)某些事情卻出奇的遲鈍。

Mycroft一度堅(jiān)信Greg永遠(yuǎn)不會(huì)明白他說(shuō)不出口的感情。

他為此沮喪,也為此僥幸。

反正那些感情他本來(lái)也說(shuō)不出口。


直到.....


“你想不想去哪一起吃個(gè)飯什么的?”

Mycroft呼吸一窒。

“原因?”?他凝視著車(chē)窗外飛快掠過(guò)的倫敦市井,繃著臉問(wèn)。

“沒(méi)有什么特別的原因?!?Greg聳了聳肩,卻絲毫沒(méi)有移開(kāi)他停留在Mycroft身上的注視。

特工頭子身上的每一個(gè)細(xì)胞都唰地進(jìn)入了警戒狀態(tài)——?我們正在被審訊,我們正在被一個(gè)職業(yè)警員審訊。

“不得不說(shuō),我覺(jué)得這個(gè)解釋令人十分的難以信服?!?/p>

Mycroft接著聽(tīng)到了嘆氣聲。

“Mycroft,”

“ Yes?“

”你到底是不是對(duì)我有意思?“


直到此時(shí)此刻。

Mycroft和他日思夜想的暗戀對(duì)象并排坐在狹小的車(chē)內(nèi),壓抑著自己內(nèi)心的驚訝,不知道該把自己的視線(xiàn)往哪里擱。


當(dāng)然了,

Mycroft想。


當(dāng)然是這么回事,他善良的探長(zhǎng)先生發(fā)現(xiàn)了自己的小秘密,并且用他非常單一的思維錯(cuò)誤的處理了這個(gè)信息。

真是糟糕透了。


“我想這其中一定是有什么誤會(huì)?!?Mycroft雙眼死死盯著窗外,嘗試迂回。

然而Greg完全不吃這一套,“那請(qǐng)解釋一下你送我的那些花?!?/p>


“如果是我的行為讓你誤解了,我很抱歉?!?/p>

“我誤解了什么?”


“事件的情況不是你想的那樣?!?/p>

“我就不明白,你為什么就不能大方承認(rèn)一次?”

Mycroft頗有些沖動(dòng)的轉(zhuǎn)過(guò)頭來(lái),張嘴準(zhǔn)備解釋些什么,就在那么短在的時(shí)間里,他發(fā)現(xiàn)Greg的眼睛停留在了他的嘴上。

Mycroft一瞬間有了種荒唐的錯(cuò)覺(jué),慌亂中失了分寸。


“我確實(shí)…你,但是不是你想的那樣?!?/p>

“啥?”Greg皺眉問(wèn)道。

“我意識(shí)到你對(duì)這件事情的理解方式非常有局限性,Gregory?!?/p>

“你是在說(shuō)我蠢?”

“愚蠢,簡(jiǎn)單,天真,都只是詞匯?!?Mycroft面無(wú)表情的列舉,看著Greg的神情從疑惑轉(zhuǎn)變成了憤怒。

“簡(jiǎn)直不可理喻,停下,我要下車(chē),有什么事情短信通知我。”


Mycroft示意司機(jī)把車(chē)靠邊停下,他的探長(zhǎng)要離開(kāi)了,沒(méi)有聽(tīng)到過(guò)一個(gè)字來(lái)自于他的解釋或坦白。

是Mycroft自己使他離開(kāi)的。

他不能用自己的虛偽來(lái)?yè)Q取Greg的真誠(chéng),聽(tīng)到車(chē)門(mén)彈開(kāi)的咔噠聲時(shí)Mycroft想。


頭腦一熱起身準(zhǔn)備奪門(mén)而去的Greg一腳踏在了外面的瀝青路面上,倫敦的冷空氣讓他打了個(gè)冷戰(zhàn)。


“等一下,你剛才叫我什么?”

Mycroft抬起頭,Greg站在車(chē)外,探回半個(gè)身子微笑著看著他。

之前臉上的不滿(mǎn)情緒一掃而空,探長(zhǎng)先生瞧他的樣子,狡猾的就像一只把獵人騙進(jìn)了陷阱的狐貍。


————————


“鄙人有個(gè)小小的請(qǐng)求?!?Mycroft裝上他的招牌假笑,不動(dòng)聲色的審視著眼前這位警員。


[頭發(fā)顏色的緣故——實(shí)際年齡比看起來(lái)要年輕一些。]


“從這排場(chǎng)看起來(lái)還是個(gè)不容推辭的請(qǐng)求?” Sergeant Lestrade 瞇著眼睛低聲嘲諷道。


[反感官僚主義——并不畏懼權(quán)貴——]


“有什么屁事快問(wèn)?!?/b>


[——而且心情還非常不好。]


“我了解到你前段時(shí)結(jié)識(shí)了Sherlock Holmes,我的弟弟?!?/b>


“他是你弟弟?”?


“是的,很不幸——”


[——已婚,有一個(gè)女兒,八歲]

[——女兒于上個(gè)月在一場(chǎng)車(chē)禍中去世,妻子于上周提出離婚]

[——也許此時(shí)強(qiáng)迫他有些不太人道]


“Sherlock是個(gè)很出色的孩子,你該為他感到驕傲?!?


Mycroft看著眼前沖他微笑著的 Greg Lestrade,傻了眼。


人生中頭一次, Mycroft開(kāi)始懷疑著自己信息的準(zhǔn)確性。

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀(guān)點(diǎn),簡(jiǎn)書(shū)系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容