雖然這本詞典用得很舊了,而且現(xiàn)在也基本上不用,遇過什么不認識的字和不懂的詞全部交給了度娘,然而因為爸爸很用心幫我把散掉的書頁用膠帶紙粘好 ,加上他先時又經(jīng)常用,反反復復整理書架都不忍丟掉。
今天聽了一堂關于《新華字典》這一暢銷書的內容介紹,不由對這類字典、詞典肅然起敬。拿在手上,仿佛拿了中國的文化傳承和民族自豪,它跨越地域、穿越時光,成為當代中國人最大的文化共識。
它翻越了中國2000年的文言文書面?zhèn)鹘y(tǒng)、普通人極低的購買力、中國語言語素檢索難題以及中國方言千差萬別,這四座難以逾越的鴻溝,用120年的時間,使中國國民識字率從1%提高到了97%。

昌明教育,開啟民智。這是《新華字典》問世之初就立下的鴻圖大志。
遙想奶奶當初從魯?shù)剞r村遷到城市,作為一名不識字的普通家庭婦女,也必須上識字班,也有課本兒,后來竟能勉勉強強給老家人寫信,這是中國掃盲提升國民素質多大的進步啊?《新華字典》就承載著這樣的功能。
作為以拼音十部首識字成長起來的一代人,基本沒用過那種四角號碼之類的字典。但爸爸會用,雖然他拼音也沒有任何問題。忽然想起來,當時爺爺?shù)哪潜咀值鋷缀醴瓲€了,但他是不會用拼音查字典的,所以只能有賴于部首檢索,為了方便我們,他還是仔仔細細在側邊書頁上,以拼音進行標注分類??梢娛褂梅窖缘娜?,也一樣可以輕松自如地使用新華字典,充分顧及了受眾群體的個性化需求。
因為有拼音注音,《新華字典》也在潛移默化起到了正音的效果。想起當時初到江南,那個地級市的廣電單位走廊里居然還寫著〝請講普通話”。《新華字典》對于推廣普通話,促進人際交流的作用不容小視。
上小學的時候不知道媽媽是怎么想的,放假了在完成基本的作業(yè)之余,叫我抄《新華字典》,每天抄5頁。也許是因為那時候也沒什么課外書,好像經(jīng)??吹降氖巧倌晡乃?、連環(huán)畫報之類的??上?,這個作業(yè)是非正規(guī)的,所以也就沒有堅持下來,大概把所有C字打頭的字詞全部抄過以后就不了了之了。今日聽到專家解讀《新華字典》,才覺得這字典編得實在是太高妙了,比如說踹字是用腳底蹬踏,踢是用腳撞擊,踩是用腳蹬在上面,既精準又簡潔。
編《新華字典》的人,都是中國頂尖的語言文字學家,他們既有全面的語言學專業(yè)能力,能夠整合詞義,了解受眾的認知水平,又能夠用直白易懂的語言表述陌生事務,連貫動作和抽象性質。首版是魏建功編的,葉圣陶作為編輯,進行了逐字逐句的校核。
《新華字典》收錄什么內容也有很多講究,他要讓生活在偏遠村落的人都能通過這本字典獲得文化認同,起到同聲同氣的作用。同時還要考慮與時俱進,不斷收錄一些新的詞匯。
作為外行人,其中的奧妙永遠不知道,所以任何事情都值得去了解一下,因為只有深入進去,才會發(fā)現(xiàn)其新鮮趣味性。
我是冰珊醉紅樓,喜歡紅樓和閱讀一切書籍的江南女子,歡迎關注品評。