“新型冠狀病毒”怎么說?

相信在2020年這個春節(jié),大家都和堂主一樣,持續(xù)關(guān)注著從荊楚大地開始的新冠疫情。

那么“新型冠狀病毒”怎么說?和醫(yī)學(xué)相關(guān)的詞匯都有什么?借這個機會堂主也向各位介紹一下。

“新型冠狀病毒”叫做novel coronavirus。

可能有人看見“novel”這個詞打頭就懵了:novel?novel不是“小說”的意思嗎,怎么在這里看起來表達的是“新的”這個意思?

“novel”作為名詞,確實是“小說”的意思。但是它還有另外一個詞性,即形容詞,而且作為形容詞使用時,是有特指意義的,即“前所未見的,新的”。

也就是說,當(dāng)要說明某種食物是以前沒有見過的,是前所未見的新的,那么就可以用“novel”這個詞。同時,這個詞在科技科研領(lǐng)域相對見的比較多。

由于此次的冠狀病毒是一種以前沒有見過的、前所未見的新的冠狀病毒,所以科技界給它命名時,就用了“novel”這個詞。

當(dāng)然,如果要用“new”也是可以的,只不過“new”含義更廣泛一些,不特指“前所未見的”這一意義。例如下圖:

下面和大家分享一些和醫(yī)療、醫(yī)務(wù)有關(guān)的詞匯、詞組:

病毒名稱:

  • 傳染病
    infectious disease / contagion

  • 流行病
    epidemic

  • 病毒性肺炎
    viral pneumonia

  • 新型冠狀病毒
    novel coronavirus (2019-nCoV)

  • 新型冠狀病毒感染的肺炎
    the pneumonia caused by novel coronavirus

  • 非典型性肺炎
    SARS (Severe Acute Respiratory Syndrome)

  • 中東呼吸綜合征
    MERS (Middle East Respiratory Syndrome)

  • 嚴重急性呼吸道感染
    SARI (severe acute respiratory infection)

  • 乙類傳染病
    category B infectious diseases

  • 呼吸道疾病
    respiratory diseases

  • 禽流感病毒
    avian influenza virus

  • 病毒爆發(fā)
    virus outbreak

病人的癥狀:

  • 冠狀病毒病人
    coronavirus patients

  • 超級傳播者
    super-spreader

  • 疑似病例
    suspected case

  • 確診病例
    confirmed case

  • 潛伏期
    incubation period

  • 密切接觸者
    close contact

  • 重癥患者
    the patients with critical conditions

  • 輕癥
    mild case

  • 發(fā)病率
    incidence rate

  • 致死率
    mortality rate

  • 發(fā)燒
    fever

  • 呼吸短促
    shortness of breath

  • 呼吸困難
    breathing difficulties

  • 干咳
    dry cough

  • 潛在并發(fā)癥
    potential complications

  • 腎臟衰竭
    kidney/renal failure

  • 飛沫傳染
    droplet infection

  • 人傳人
    human-to-human transmission

  • 以呼吸道傳播為主
    the coronavirus transmitted via the respiratory tract

  • 眩暈
    dizziness

  • 口渴
    thirst

  • 惡心
    nausea

  • 腹瀉
    diarrhea

醫(yī)療耗材:

  • 醫(yī)用外科口罩
    surgical mask

  • N95口罩
    N95 respirator

  • 面罩
    face shield

  • 護目鏡
    goggles

  • 防護服
    protective clothing

  • 體溫計
    thermometer

  • 擔(dān)架
    stretcher

  • 消毒劑
    disinfector

  • 試劑盒
    test kit

  • 額溫槍
    forehead thermometer

組織、人員和機構(gòu):

  • 醫(yī)護人員
    medical staff

  • 內(nèi)科醫(yī)生
    physician

  • 外科醫(yī)生
    surgeon

  • 檢驗檢疫部門
    inspection and quarantine department

  • 發(fā)熱門診
    fever clinic

  • 衛(wèi)生主管部門
    health authorities

  • 有關(guān)當(dāng)局、主管部門
    authorities concerned

  • 定點醫(yī)院
    designated hospitals

  • 各級醫(yī)療衛(wèi)生機構(gòu)
    medical and health institutions at various levels

  • 世界衛(wèi)生組織
    WHO

  • 中國疾病預(yù)防控制中心
    Chinese Center for Disease Control and Prevention

  • 國家衛(wèi)生健康委員會
    National Health Commission (NHC)

應(yīng)對措施:

  • 體溫篩查
    body temperature screening

  • 自我隔離
    quarantine oneself

  • 監(jiān)測體溫
    monitor/check body temperature

  • 接受醫(yī)學(xué)觀察
    under medical observation

  • 解除醫(yī)學(xué)觀察
    be discharged from medical observation

  • 開展流行病學(xué)調(diào)查
    conduct epidemiological investigations

  • 病人和疑似病例的診斷、治療、追蹤和篩查
    diagnosis, treatment, tracing and screening of patients, confirmed or suspected

  • 得到及時、徹底的治療
    receive timely and thorough treatment

  • 研制疫苗
    develop a vaccine

  • 臨時報銷政策
    temporary reimbursement policy

  • 醫(yī)療監(jiān)督
    medical supervision

  • 醫(yī)療費用報銷
    reimbursement for medical expenses

  • 遏制疫情蔓延勢頭
    curb the spread of the coronavirus

  • 病毒感染
    virus infection

  • 完善應(yīng)對方案
    improve response plan

  • 疫情防控
    epidemic prevention and control

  • 一級應(yīng)急響應(yīng)
    first-level emergency response

  • 最高級別響應(yīng)
    top-level response

  • 診斷出肺炎
    be diagnosed with pneumonia

  • 排除禽流感病原
    rule out the possibility of the disease of bird flu

  • 阻斷謠言傳播,防止人們驚慌
    prevent rumors from spreading and people from panicking

  • 出入境人員
    outbound and inbound travelers

  • 國際關(guān)注的突發(fā)公共衛(wèi)生事件
    Public Health Emergency of International Concern (PHEIC)

  • 延長春節(jié)假期
    extend the Spring Festival holiday

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容