[海外紀(jì)事]
寫錯字是件可怕的事。
科考中決容不得錯字,寫錯了要把錯字連紙切下來,邊緣刮出纖維,再把一塊同樣的紙補(bǔ)上去,并與洞邊的纖維吻合;
? ? ? ? 文革中決容不得錯字,尤其是涉及領(lǐng)袖的文字,一旦出錯,或批斗或關(guān)監(jiān)且定為“現(xiàn)行“。
? ? ? ? 出版界最怕出錯,定稿須三校,就這樣,還訂了一個萬分之三的可容忍指標(biāo)。
? ? ? ? 我干了二十年媒體,也很在乎文字的正確與規(guī)范,但從未有過恐慌感。畢竟那個人人自危的年代已經(jīng)過去,畢竟我們所做的一切都是為了弘揚(yáng)中華文化,畢竟流傳幾千年的中華文化博大精深包容寬廣。
? ? ? ? 她沒有絲毫顧影自憐的孤高,不僅不排斥而且吸收了無數(shù)外來文化,她從未夸口純潔,卻具有著極大的同化能力。
? ? ? ? 我們在這樣一種偉大包容溫婉的母文化中做事,大不必為歷史文字獄的陰影所左右,也不必去顧忌那在“糾錯維純"道德高地上的君子警惕的眼睛。
? ? ? ? 寫我們想寫的文,做我們想做的事,六七十歲光明磊落的老人們,又有什么值得恐慌?!(為一件寫錯字的小事與朋友們共勉)