《禮記》新采50:檀弓下·為誰哭三則
孔子講“喪,與其易也寧戚”——喪禮,與其在治辦上下功夫,不如在哀戚上投入點。
哭喪這種事,絕不是簡單意義上的體力活。《論語》描述孔子,在別人的喪禮上,從來沒有吃飽過。當(dāng)日參加過喪禮了,便不再唱歌了。要知道孔子是以“巧言令色足恭”和“匿怨而友其人”為恥的直率人,堅決反對言行不符、心口不一。所以,不飽飯、不唱歌不是外在的制約,而是過于投入的哀哭讓他沒有辦法吃飽飯,讓他唱不出歌,彈奏不成曲子。彼時的孔子,整個精神因為對逝者的哀戚,完全被耗散掉了。正因為如此,他才講“為禮不敬,臨喪不哀,吾何以觀之哉?”——對于這樣的人,他的所行便不足一觀了。不要忘了,說這話的可是主張“三人行,必有我?guī)熝伞钡目鬃印绱酥t虛好學(xué)的孔子對于“為禮不敬,臨喪不哀”者也是不屑一顧的。
讀《禮記》,我們必須建構(gòu)一種基本的認(rèn)識——其中提到的哀苦,絕不是今天意義上的哀苦,而是孔子以身為范展現(xiàn)的那種無法飽食、無法為樂的哀哭。
(一)哭不出來的,就別吊了
大夫吊,當(dāng)事而至,則辭焉。吊于人,是日不樂。婦人不越疆而吊人。行吊之日,不飲酒食肉焉。吊于葬者必執(zhí)引;若從柩及壙,皆執(zhí)紼。
舉喪時如果有大夫前來吊喪,喪主應(yīng)下堂出迎,若是正逢大、小斂與殯事時前來,喪主不能親迎的則應(yīng)派人向大夫說明情況。若是為人吊喪,當(dāng)日便不再接觸樂事。婦人無外事,所以不越過疆界為人吊喪。行吊喪之禮的日子,不再飲酒吃肉。吊喪時遇上出葬要幫著牽繩拉柩車;如果跟著柩車到墓地,就要執(zhí)紼幫著下葬。
這段文字顯然是在描述受吊與吊人之禮,之所以言“大夫吊”,大有賦予大夫“言為士則,行為世范”使命的意思。大夫吊喪,應(yīng)該成為士以至庶人學(xué)習(xí)的榜樣。
首先是有吊必有拜謝。碰到特殊情況實在忙不開的,喪主也要派人說明情況。這叫尊重,言外之意是倡導(dǎo)喪主像尊重大夫一樣尊重所有前來吊喪的人。其次,“是日不樂”——當(dāng)日像孔子一樣,無法再接觸音樂。得有足夠的哀戚,同死者之間得有真感情。再次,婦人不參與外事,同五十歲以上沒有車的老人一樣,不越過疆界為人吊喪。最后,當(dāng)日不吃肉喝酒——不能明辨滋味時,吃香喝辣純粹是一種浪費。
一句話,哭不出來,就不要湊熱鬧去參加人家的喪禮了。要去,就是全情投入、全力以赴。
今天,我們常講“服不服”。人沒了,愿意為對方著喪服,那才叫真的“服”!
(二)可以無后,不可以無禮
喪,公吊之,必有拜者,雖朋友、州里、舍人可也。吊曰:“寡君承事?!敝魅嗽唬骸芭R?!本鲨延诼?,必使人吊之。
大夫之喪,庶子不受吊。
臣民有喪,邦國之君來吊喪,必須有人代表喪主出面拜謝,如果喪者無后無親可以出面,即使是朋友、同鄉(xiāng)、寄居館舍的主人也可以出面代為拜謝。吊喪時擯者說:“寡君承事”——“我們的國君想要幫著做些事?!眴手饕f:“臨”——“承蒙大駕光臨?!卑顕诼飞嫌龅搅髓衍?,依禮必須派人去吊問。
大夫的喪事,(嫡長子在世的情況下)庶子不能代表喪主接受來賓的吊唁。
在這里,《禮記·檀弓下》介紹了兩種極端情況。一是邦國之君為死者吊喪,喪主無后的,甚至沒有親戚能夠代表喪主拜謝的,朋友、同鄉(xiāng)、房東都可以出面代為拜謝。沒有誰是“靠著墻跟”長大的,背后都有他人的支撐與幫助。古禮講究有拜必有謝,有人來吊喪,也是一樣的,可以無后,不可以無人代為拜謝。二是嫡長子在世,庶子本事再大,也不可以代表喪主接受賓客的吊唁。表面看好像有些不講實際,深層次去思考,嫡長子必須負(fù)起嫡長子的責(zé)任,如此一來,庶子才會負(fù)起庶子的責(zé)任。
試想,邦國之君也好,為大夫之死吊喪的來賓也好,到底是在為誰哭?
喪亡者當(dāng)然是主要的,喪亡者背后的喪主才是關(guān)鍵。從喪王者到喪主,吊喪者可以上推這個家族的過往,下推這個家族的未來與希望。這哪里還是簡單意義上的吊喪,怎么會有無緣無故的哀哭呢?
(三)哭給誰看
妻之昆弟為父后者死,哭之適室,子為主,袒免哭踴。夫入門右,使人立于門外,告來者。狎則入哭,父在,哭于妻之室。非為父后者,哭諸異室。有殯,聞遠(yuǎn)兄弟之喪,哭于側(cè)室;無側(cè)室,哭于門內(nèi)之右;同國則往哭之。
作為岳父繼承人的妻子的兄弟死了,哭喪應(yīng)當(dāng)在正寢,可以讓自己的兒子代表喪主,袒露左臂、頭戴免冠哀哭頓足。自己進入正寢后站在門的右側(cè),派人站在門外,以便向來賓說明緣由。關(guān)系親近的可以進入哭吊。如果父親健在,哭喪時不在正寢而在妻子的房間。如果死者不是岳父的繼承人,則在其它房間哭祭。如果家里在停殯,這時要是聽說了遠(yuǎn)方的遠(yuǎn)房兄弟的死訊,應(yīng)在偏房哭祭;如果沒有偏房,就在門內(nèi)的右側(cè)哭祭;要是在同一個國家,則應(yīng)到死者所在的地方去哭祭。
孔子在齊國時,聽聞有知禮名士葬子,放下手頭上的事,專程前往觀禮。
孔子去世,有人從遙遠(yuǎn)的燕國前往魯國觀禮。
喪禮,表面上看是吊喪者和喪主之間的事兒,實際上又不僅僅是吊喪者和喪主之間的事兒。彼時的喪禮,更像是一臺戲。觀眾在欣賞“演員”表演的同時,也在體悟著人生大道,學(xué)習(xí)著做人。
正因為如此,《禮記》才不厭其煩地記載哭喪者和喪主的應(yīng)然、實然,才在喪服、喪舉、喪儀上不厭其細(xì),才在如何哭,在哪里哭等細(xì)節(jié)上留下了那么多的講究。