上篇(四):粹精
作者:宋應(yīng)星
【原文】
宋子曰:天生五谷以育民,美在其中,有“黃裳”之意焉②。稻以糠為甲,麥以麩為衣,粟、粱、黍、稷毛羽隱然③。播精而擇粹,其道寧終秘也④。飲食而知味者,食不厭精⑤。杵臼之利,萬民以濟(jì),蓋取諸“小過”⑥。為此者豈非人貌而天者⑦哉?

【注釋】
①粹精:《易·乾》:“大哉乾乎,剛健中正,純粹精也。”此處言糧食之加工,使其更加純粹。
②有“黃裳”之意焉:《易·坤》:“黃裳,元吉。象曰:‘黃裳元吉’,美在中也?!痹诖私栌骷Z食顆粒外有黃衣包裹,而其精華則在其中。
③毛羽隱然:毛羽,與前之“甲”、“衣”均指糧食顆粒的外殼。毛羽隱然,指粟粱等為羽片狀外殼所包裹。
④播精而擇粹,其道寧終秘也:播:此即簸揚(yáng)之簸字。簸取其精而擇其粹,其中的道理終究是會(huì)為人所揭開的。
⑤食不厭精:《論語·鄉(xiāng)黨》:“食不厭精,膾不厭細(xì)?!?/p>
⑥杵臼(chǔ jiù)之利,萬民以濟(jì),蓋取諸“小過”:“小過”為《易》之卦名,其象“艮下震上”。艮為山,震為木,正是木杵搗石臼之形。
⑦人貌而天者:雖然是人的行為,卻能合于天道。

【譯文】
宋先生講過:自然界中生長的各種谷物養(yǎng)活了人,五谷中精華和美好的部分,都包藏在如同金黃外衣的谷殼下,帶有《易經(jīng)》中所說的“黃裳”,有美在其中的意味。稻谷以糠皮作為甲殼,麥子用麩皮當(dāng)做外衣,粟、粱、黍、稷都如同隱藏在毛羽之中。通過揚(yáng)簸和碾磨等工序?qū)⒐任锶?、加工成米和面,這些方法對(duì)于人們難道永遠(yuǎn)是一種秘密嗎?講究飲食滋味的人們,都希望糧食加工得越精美越好??恐凭实氖褂?,人們解決谷物加工的問題而帶來了巨大的便利,這大概是受到了《易經(jīng)》中“小過”一卦的卦意的啟示吧。發(fā)明這一系列方法的人,難道不是憑借人類的超凡才智而只是憑神秘的天意嗎?

麩子心語:
粹精:將谷物去其糟粕留其精華,其行徑屬古人之智慧也,恰合天道。這也許便是老子所說的道法自然吧!