關(guān)于《莊子》外篇《天地》“子貢遇漢陰丈人”一章:若夫人者,非其志不之,非其心不為。雖以天下譽(yù)之,得其所謂,謷然不顧。以天下非之,失其所謂,儻然不受。天下之非譽(yù),無益損焉。是謂全德之人哉!
對此,胡適認(rèn)為“得其所謂”,“得”字亦應(yīng)作“失”。
按胡適的理解,“其所謂”指的是前文的“其志”與“其心”,意思是天下人的譽(yù)與非,只要是與其志其心不符,便不顧不受。這種理解是有問題的。
按古籍的行文習(xí)慣,前后兩句出現(xiàn)同樣的“失其所謂”是很少見的,即便是同類的意思,也用“謷然不顧”與“儻然不受”來略以區(qū)分,若在內(nèi)容含義上貼合胡適的理解,原文應(yīng)作:“雖以天下譽(yù)之,非其志,謷然不顧。以天下非之,非其心,儻然不受?!?/p>
按,“所謂”本義是某人所說的話,在這里指代的應(yīng)是前文的“天下譽(yù)”與“天下非”的內(nèi)容,大意是,天下人都稱贊他,對于稱贊中提到的那些得到的東西,他不在乎。天下人都非議他,對于非議中提到的那些失去的東西,他也不在乎。天下人怎樣的議論都不會令他有所增益和減損,這樣的人可謂全德之人。