魏文帝嘗與陳思王植同輦出游,逢見兩牛在墻間斗,一牛不如,墜井而死。詔令賦死牛詩,不得道是牛,亦不得云是井;不得言其斗,不得言其死。走馬百步,令成四十言;步盡不成,加斬刑。子建策馬而馳,既攬筆賦曰:兩肉齊道行,頭上戴橫骨。行至?土頭,峍起相唐突。二敵不俱剛,一肉臥土窟。非是力不如,盛意不得泄。賦成,步猶未竟。重作三十言自愍詩云:煮豆持作羹,漉豉取作汁。萁在釜下然,豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急!
魏文帝曹丕曾經(jīng)跟陳思王曹植同坐一輛車出游,遇到兩頭牛在墻壁間打斗,其中一頭牛不敵,落入井里死了。曹丕就詔令曹植為死牛賦首詩,要求詩中不能有牛字,也不能有井字;不能說兩牛相斗,也不能說牛死了。要在馬跑百步之后,寫出四十字,如果百步之后沒寫出來,就要把曹植斬首。
曹植策馬奔馳,隨即提筆寫道:兩肉齊道行,頭上戴橫骨。行至?(同兇)土頭,峍(本義是山崖,引申為突然的意思)起相唐突。二敵不俱剛,一肉臥土窟(指井)。非是力不如,盛意不得泄(有力氣不能施展)。
詩寫完后,馬還沒跑到一百步。曹植又寫了一首三十字的自怨自艾的詩,詩為:煮豆持作羹,漉豉取作汁。萁在釜下然,豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急!
《曹植》載于《太平廣記》一百七十三卷,“俊辯”類。曹丕曹植因爭奪皇權(quán),兄弟不睦,曹植一直被曹丕、曹叡父子所忌,郁郁而死。其中,關(guān)于曹植受曹丕迫害,被迫七步成詩的故事流傳甚廣,本文即為該故事的一個版本。