行舟

我們每天奮力向前,宛如逆水行舟,與激流抗爭勇進,直至我們被淹沒在歲月的長河中。

So we beat on

boats agianst the current

borne back

ceaselessly

into the past

我本來看了這個小詩歌,想給把標題寫成掙扎,但后來想想我不能總是去想這種看起來悲情的字眼。

我沒想到這部電影中會有這些字眼,小看它了。

確實,不論會不會消失在歲月的長河里,我們總得奮力前行就對了。

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容