第三十四條
詞忌用替代字。美成《解語花》之“桂華流瓦”境界極妙。惜以“桂華”二字代“月”耳。夢(mèng)窗以下,則用代字更多。其所以然者,非意不足,則語不妙也。蓋意足則不暇代,語妙則不必代。此少游之“小樓連苑”、“繡轂雕鞍”所以為東坡所譏也。
《解語花·上元》周邦彥
? 風(fēng)銷焰蠟,露浥烘爐,花市光相射。桂華流瓦。纖云散,耿耿素娥欲下。衣裳淡雅??闯⒗w腰一把。簫鼓喧,人影參差,滿路飄香麝。? ? 因念都城放夜,望千門如晝,嬉笑游冶。鈿車羅帕。相逢處,自有暗塵隨馬。年光是也。唯只見、舊情衰謝。清漏移,飛蓋歸來,從舞休歌罷。
《水龍吟》秦觀
? ? 小樓連苑橫空,下窺繡轂雕鞍驟。朱簾半卷,單衣初試,清明時(shí)候,破暖輕風(fēng),弄晴微雨,欲無還有。賣花聲過盡,斜陽院落,紅成陣,飛鴛甃。? ? 玉佩丁東別后,悵佳期,參差難又。名韁利鎖,天還知道,和天也瘦?;ㄏ轮亻T,柳邊深巷,不堪回首。念多情,但有當(dāng)時(shí)皓月,向人依舊。
? 王國(guó)維對(duì)用替代字和典故有不同的見解。過于雕琢的作品,能夠欣賞的讀者就會(huì)有一定的限制。詞的發(fā)展,由清麗自然,到過于雕琢裝飾,大概就不太容易被大多數(shù)讀者接受欣賞了。感覺由五代到南宋,詞也像一個(gè)小姑娘,由“清水出芙蓉,天然去雕飾”,到用心經(jīng)營(yíng)精雕細(xì)琢??赡苎b飾后有另一種美,不過還是喜歡像李煜那樣語言及其簡(jiǎn)單卻震撼人心的作品。李煜應(yīng)該是個(gè)對(duì)語言非常敏感的人,也許他不用精雕細(xì)琢,自己脫口而出的語句,就渾然天成。才情是不能勉強(qiáng)的。
? 也看到有人對(duì)周邦彥這首詞極為稱贊,認(rèn)為“桂華流瓦”句“桂華”用在這里,遠(yuǎn)比“月光”“月華”更好。自己倒是挺喜歡這句的,特別是“流”字,讓人覺得月光如水,澄澈明凈,不斷流淌。這種動(dòng)感,不亞于“紅杏枝頭春意鬧”的“鬧”字。