唐浩明評(píng)點(diǎn)曾國(guó)藩家書之致諸弟(3)【962】2024-7-27(2)
評(píng)點(diǎn):同意諸弟外出求學(xué)
此信長(zhǎng)達(dá)三千余字,謂曾氏家書中較長(zhǎng)的一封,其主要部分為答四、六兩弟信。
四弟給大哥寫了三頁紙的信,詳情不得而知,但從曾氏信中可知四弟對(duì)大哥不滿意。不滿意之處,一為待人不恕,只以空言指責(zé),未見給弟實(shí)際好處;二為不同意大哥“在家不外出”的意見,仍堅(jiān)持要外出,并攜帶季弟同出。
常言道:“子大父難留,弟大兄難為?!贝藭r(shí)的四弟二十出頭,已有自己的獨(dú)立思考,做大哥的不能勉強(qiáng)。故曾氏一面申敘自己責(zé)弟乃為弟好,決不是抑弟揚(yáng)己,望弟理解,一面只得同意四弟攜季弟外出求學(xué),并負(fù)責(zé)兩弟的學(xué)費(fèi)。曾氏在信中之事告誡四弟“取明師之益,無受損友之損”,并特為指出衡陽不可讀書。傳說曾氏當(dāng)年在衡陽求學(xué)時(shí),因成績(jī)優(yōu)秀而遭衡陽籍士子的忌妒,故在曾氏的印象中,衡陽士子多輕薄,屬損友而非益友。但他對(duì)信中所言及的兩位衡陽籍老師卻懷著敬重之心。
一為汪覺庵。十余年前,汪曾被與湘鄉(xiāng)比鄰的衡陽金坑唐氏家塾聘為老師,曾氏聞名而投于汪門下。曾氏家境并不太好,但學(xué)習(xí)刻苦,汪賞識(shí)他,并設(shè)法為他免窘。曾氏為此感激。另一個(gè)及歐陽滄溟。歐陽先生名凝祉(聚福之意),滄溟(滄海之意)為其號(hào),廩生(明清兩代由府、州、縣按時(shí)發(fā)給銀子和糧食補(bǔ)助生活的生員。秀才中等級(jí)最高的生員)出身,一輩子以教書為業(yè),是曾麟書的朋友。曾氏十四歲那年,曾麟書請(qǐng)好友出個(gè)題目讓兒子做,借以考試。歐陽遂以“共登青云梯”為題,命曾氏做一首律師。詩成,歐陽大加贊賞,說這詩是金華殿(古殿名。殿在未央宮內(nèi)。西漢中常侍班伯曾于此受業(yè)。 借指內(nèi)庭)中人說的話,并斷定曾氏今后大有出息,又將九歲的女兒許配給曾氏。此女即日后的歐陽夫人??梢哉f,曾氏一生中最早的賞識(shí)者就是他的這個(gè)岳父歐陽凝祉,故而終生敬重。
在答六弟的信中,值得注意的是,曾氏將讀經(jīng)史子集、講義理之學(xué)看做是有大志者所為的事,而將讀四書文、做試帖律賦的科名之學(xué)作為天分低的人所為之事。在曾氏的眼中,六弟天分高,無科名亦可做大事,其他三弟天分低,只能求功名。關(guān)于學(xué)問與科名,曾氏在以后的信中還將談到,筆者(唐浩明先生)將在相關(guān)的部分予以評(píng)點(diǎn)。
從道光二十年正月抵京到寫這封信,時(shí)光已過去整整三年。這三年間,曾氏未獲任何遷升,也未得任何差使,心中頗為怏抑(壓抑難受),故而有盼望得一差獲利還債而后歸田養(yǎng)親之念。于此我們可以看到,境遇對(duì)一個(gè)人的思想會(huì)有多大的影響。即便是曾氏這樣渴望做大官的農(nóng)家子弟,多年不得遷升,也“意頗疏散”,何況其他人!
或許有細(xì)心的讀者會(huì)問,當(dāng)年無郵差,曾氏家中這些往返書信是怎么傳遞的?這封信的末尾給了一個(gè)答案。原來,曾氏的這些家信大部分是由折弁代遞的。折弁即專為地方大員送奏折到京城的郵差。他們?cè)谵k公差的時(shí)候,順便為在京城做官的人傳遞家信。這種方式,既穩(wěn)妥又快,應(yīng)為當(dāng)時(shí)京官所普遍采取。這種假公濟(jì)私的行為,很可能出自于地方政府主動(dòng)對(duì)本省籍京官的討好。
此外,托進(jìn)京回省的朋友熟人捎帶,自然也是一條重要的途徑。