
歷代狀元文章匯編:宋代寶祐四年(1256)丙辰科殿試文天祥狀元卷現(xiàn)代白話譯文5
夢(mèng)古先生譯注
臣恭敬地閱讀了陛下的策問(wèn),其中說(shuō)到:“從那以后……其紀(jì)綱制度不足以作為后世的憑藉,這又是為什么呢?”
臣看到,陛下認(rèn)為:“漢唐兩朝的功績(jī)?cè)旎托ЧC驗(yàn)上還存在一些不足之處,并且對(duì)漢唐的治世之道發(fā)表一些感慨?!?/p>
臣聽(tīng)說(shuō),從一“不息”就是遵循天之道,停息則會(huì)落入人之道;從一“不息”就是遵循理性,停息則將縱行私欲;從一“不息”就是光明正大,停息則將陰暗污濁。
漢唐各位君主的天資聰敏、地位崇高,如果他們?cè)谕菩写蟮郎嫌幸活w更加精進(jìn)的心,那么做到三皇五帝和三王的功績(jī)也不是難事。
“怎奈何:天之道不能宰制人之道,反而被人之道所制;理性不能駕馭私欲,反而被私欲所控;光明正大不能戰(zhàn)勝陰暗污濁,反而被陰暗污濁所勝。因此,勇敢精進(jìn)于大道的人少,在求道上受挫折的人多。這些就是漢、唐兩朝比不上唐堯、虞舜、大禹三代的原因嗎?”
雖然是有這么個(gè)說(shuō)法,但這只是那些不懂大道的儒生膚淺地談?wù)摑h唐罷了。其實(shí),漢唐兩朝間也有被稱為懂得大道的人。漢文帝、漢武帝和唐太宗,也不能說(shuō)他們不懂得大道,然而對(duì)他們的評(píng)價(jià)依然是存在爭(zhēng)議的。
先前的君主們將公心、私心、仁義、利益的程度來(lái)作為治亂的標(biāo)準(zhǔn)。漢文帝、漢武帝和唐太宗三位君主的心往往卻不單是天道,也不單是人道,而是出入于天和人之間;不單是理性,也不單是私欲,而是出入于理性和私欲之間;不單是光明正大,也不單是陰暗污濁,而是出入于光明正大與陰暗污濁之間。
這么說(shuō)來(lái):漢文帝專門致力于德化,雖然足以培育出后元之后的太平和諧風(fēng)氣,然而拘泥于黃老學(xué)說(shuō)無(wú)為而治的影響,還是不能避免“雁門、上郡”外敵入侵的戰(zhàn)爭(zhēng)風(fēng)險(xiǎn)和警告;
漢武帝對(duì)外施行仁義,雖然足以致使建元年間富庶興盛,然而被過(guò)多的欲望所遏制,還是不能避免其晚年后悔自己窮兵黷武、迷信方術(shù)給軍隊(duì)和百姓造成了傷害。
唐太宗四年施行仁政,雖然足以開(kāi)創(chuàng)貞觀盛世,但僅僅只是看重眼前的效益,所以其紀(jì)綱制度不足以作為后世的憑藉。(夢(mèng)古先生注:反面、相對(duì)而全面地看待)
更進(jìn)一步說(shuō),有一分道心追求,就足以成就一分的功業(yè);有一分人心推動(dòng),就足以引發(fā)一分的變化。
“世道混亂或興隆的程度,也不過(guò)是取決于理性與私欲消長(zhǎng)的程度對(duì)比而已?!?/p>
然而臣曾思考過(guò),漢唐以來(lái)的大道之所以被牽累,主要有兩個(gè)方面:一是雜伯思想(王道夾雜霸道等隨心所欲),二是異端思想(追求長(zhǎng)生不老、鬼神方術(shù)等)。各代有志于求道的君主,不陷入這個(gè)方面,就會(huì)陷入那個(gè)方面。
姑且就漢文帝、漢武帝和唐太宗三位君主來(lái)說(shuō),漢文帝的心被異端學(xué)說(shuō)所牽累,漢武帝、唐太宗的心被雜伯所牽累。
漢武帝在推行大道上沒(méi)有收獲,罷黜百家、表章六經(jīng)、獨(dú)尊儒術(shù)、統(tǒng)一思想的作為,不足以勝過(guò)他追求長(zhǎng)生不老、大興土木的私欲以及大動(dòng)干戈、嚴(yán)刑酷法的慘烈,他的心是慌亂無(wú)章的。
唐太宗完全不懂大道,后宮亂倫的恥辱、既能當(dāng)將帥又能當(dāng)宰相的自夸、晚年親征遼東,始終不能克制他血?dú)夥絼偟谋┰?,他的心是驕奢放縱的。雜伯的念頭搖擺不定,因此就不足以談?wù)摵憔貌幌⒌氖隆?br>
像漢文帝這樣的,還略微有帝王的天資、略微有帝王的境界,從一而終以君子長(zhǎng)者之道對(duì)待天下,且晁錯(cuò)等人的法家賞罰刑名之說(shuō)從未動(dòng)搖他的心,這就是不被雜伯所牽累。
假使他二三十年的恭敬節(jié)儉之心轉(zhuǎn)用到探求大道上,那么后元的氣象將如快馬那樣(骎qīn)追趕商周,奮力前進(jìn)而超過(guò)唐堯虞舜的時(shí)代。只可惜帝王純正之心被黃老清靜無(wú)為思想所間隔,因此漢文帝僅能成為漢唐時(shí)代的賢德君主,而不能躋身于五帝三王的行列。
唉!漢武帝、唐太宗被雜伯所牽累,君子本來(lái)就不敢以成就帝王的事業(yè)來(lái)期望他們;漢文帝不為雜伯所牽累,卻被異端思想所牽累,這真是雙重的惋惜啊!
臣希望陛下借鑒漢唐的歷史,一定要明鑒漢唐君主的心志,那么從今以后的功績(jī)教化、證驗(yàn)效果將超過(guò)漢、唐兩朝很多個(gè)層次。
未完待續(xù)……
說(shuō)明:純白話文,先睹為快!如果失聯(lián),請(qǐng)?jiān)诟髌脚_(tái)搜索“夢(mèng)古先生”即可找到。
文天祥的狀元文中,密集地引用典故,讓人嘆為觀止。實(shí)際上,本人也是深入后才發(fā)現(xiàn)的,驚為天人、深深拜服。如果不注釋,則難以領(lǐng)略其文章的精彩。后續(xù),將根據(jù)進(jìn)度發(fā)布,最終優(yōu)化整理為原文+白話文+拼音注釋+解析。敬請(qǐng)關(guān)注,并提出寶貴建議。