【原文】“夫子說‘性相近’,即盂子說‘性善’,不可專在氣質(zhì)上說。若說氣質(zhì),如剛與柔對,如何相近得,惟性善則同耳。人生初時,善原是同的。但剛的習(xí)于善則為剛善,習(xí)于惡則為剛惡。柔的習(xí)于善則為柔善,習(xí)于惡則為柔惡,便日相遠(yuǎn)了?!?/p>
【譯文】“孔子主張的‘性相近’,也就是孟子的‘性善’,不能僅從氣質(zhì)上說性。若從氣質(zhì)上說,剛和柔相對,豈能相近?唯性善是相同的。人剛出生時,善原本是相同的。然而,氣質(zhì)剛的人受善的影響就成為剛善,受惡的影響就成為剛惡。同理,氣質(zhì)柔的人受善的影響就成為柔善,受惡的影響就成為柔惡。這樣,性的分離就會越來越遠(yuǎn)了?!?/p>
〔評析〕人稟受天地變化而誕生,五官在體外,五臟在體內(nèi),內(nèi)外互為表里。肝主目,腎主耳,脾之主舌,肺主鼻,膽主口。人與天地相類同,頭是圓的,效法天象,腳是方的,效法地象。膽為云,肺為氣,脾為風(fēng),腎為雨,肝為雷(怒傷肝)。血?dú)馐侨说木A,是天地之氣凝成。血?dú)夥e聚于體內(nèi)而不向外翻騰,就會胸腹充實(shí),而嗜欲寡少。嗜欲寡少,就會耳聰目明。所以,圣人特守內(nèi)心,存養(yǎng)天理,而不失外形。對他,禍患無從降臨,邪氣不能襲身。天地運(yùn)行而相通,身心總合而致知。