開頭就總結(jié)了上段,共有策略讓護(hù)衛(wèi)者不會(huì)結(jié)黨營私。即便真這么做了,到頭來一無所獲,反而讓自己陷入兇險(xiǎn)之地。
這是概括之句,后面將展開說明為何如此說。
This arrangement will make it unprofitable, as well as dangerous, for the guardians to rule as a clique seeking the good of their class than that of the community as a whole.
如此安排,會(huì)讓護(hù)衛(wèi)者結(jié)成小團(tuán)體、只為自身階層謀利而非全體民眾謀造福的統(tǒng)治模式,變得無利可圖,甚至兇險(xiǎn)至極。
所在段落
The Story of Philosophy《哲學(xué)的故事》第1章Plato第7節(jié)VI. The Political Solution第6段第1句:
This arrangement will make it unprofitable, as well as dangerous, for the guardians to rule as a clique seeking the good of their class than that of the community as a whole. For they will be protected from want; the necessities and modest luxuries of a noble life will be theirs in regular provision, without the searing and wrinkling care of economic worry. But by the same token they will be precluded from cupidity and sordid ambitions; they will always have just so much of the world's goods, and no more; they will be like physicians establishing, and themselves accepting, a dietary for a nation. They will eat together, like consecrated men; they will sleep together, like soldiers sworn to simplicity. "Friends should have all things in common," as Pythagoras used to say (Laws 807). So the authority of the guardians will be sterilized, and their power made poison less; their sole reward will be honor and the sense of service to the group. And they will be such men as from the beginning have deliberately connected to so materially limited a career; and such men as at the end of their stern training will have learned to value the high repute of the statesman above the crass emoluments of the office-seeking politicians or the "economic man." At their coming the battles of party politics will be no more.
浙江大學(xué)譯本: 這樣安排將使護(hù)衛(wèi)官結(jié)黨營私進(jìn)行統(tǒng)治、不顧民眾群體利益而只為自己牟利的做法變得沒有意義,甚至危險(xiǎn)重重。
上句見:Day458