『美しい日本の私――その序説』分析

Japan, the Beautiful, and Myself

川端康成

Kawabata Yasunari

今回の內(nèi)容

日本文化相關(guān)知識

思考題

演講詞內(nèi)容簡介

演講詞所涉及各領(lǐng)域事項

演講詞分析

蕓術(shù)文化文化庁により

動畫

漫畫

建築

音楽

映畫

美術(shù)

演劇

舞踴

伝統(tǒng)蕓能wikiにより

日本舞踴

演劇

音曲

演蕓

工蕓

蕓道

和歌の種類

工蕓

彫金

漆器

陶蕓

織物

蕓道

茶道

香道

武蕓

書道

華道/花道

wikiにより

『美しい日本の私――その序説』Japan, the Beautiful, and Myself

思考題

日本人的生死觀是怎樣的?與西方的有何不同?

日本人怎樣看待自然?

如何解讀日本人的審美意識?

何為“虛無”、“虛空”、“無”?

內(nèi)容?あらまし

?蕓術(shù)観?文化論

?日本人の美の心を端的に語った『美しい日本の私―その序説』は、世界に向かい、広く日本の古典文學(xué)?蕓術(shù)を紹介し、その根底をなす伝統(tǒng)的な日本人の心性(しんせい)や思想の特質(zhì)、西歐と異なる死生観などを説いた日本文化論であると同時に、現(xiàn)代の日本文學(xué)者?川端自身の心根にも、その伝統(tǒng)が脈々と受け継がれていることを宣言した記念碑的な作品である。

 『美しい日本の私―その序説』は、道元などの僧の和歌を引用解釈しながら、〈雪月花〉に象徴される日本美の伝統(tǒng)、こまやかな美意識、萬有が自在に通う空、無涯(むがい)無辺(むへん)、無盡蔵の心の宇宙などの世界観のありようが、流麗な文章でとらえている。有無相通じる〈無〉の心が、〈一輪の花は百輪の花よりも花やかさを思はせる〉という美の秘密を成立させている趣旨に、スウェーデン?アカデミーの聴衆(zhòng)は深い感銘を受けた。

演講后續(xù)『美の存在と発見』

『美しい日本の私―その序説』の延長線上に位置し、未熟ではあるが、その具體的事例?実踐的なものとして措定できる論が、翌年1969年(昭和44年)5月にハワイ大學(xué)で講演発表した『美の存在と発見』である。

『美の存在と発見』では主として『源氏物語』に觸れられており、〈もののあはれ〉論が述べられている。

演講詞構(gòu)成

文章內(nèi)に川端の付けた小見出しはないが、朝日新聞では紙面に講演録を記載するにあたり、

「雪月花に美の感動」、

「『無』は心の宇宙」、

「美の糧『源氏物語』」

 というおおまかな三段階の小見出しを付けている。

事項

蕓道:歌、花道、茶道

宗教:禪宗、仏教

建築:日本庭園

文學(xué):後述

自然:雪月花

道元(どうげん)

明恵(みょうえ)

良寛(りょうかん)

一休(いっきゅう)

親鸞(しんらん)

池坊専応(いけのぼう せんおう)

文學(xué)

『伊勢物語』

『古今集』

『枕草子』

『源氏物語』

『新古今集』

永福門院(えいふくもんいん または ようふくもんいん)=西園寺 鏱子(さいおんじ しょうし)

『千羽鶴』

美意識

死生観

世界観

作品評価?解釈

「雪月花に美の感動」

1 道元(1200-1253)

春は花 夏ほととぎす 秋は月

冬雪さえて 冷しかりけり

In the spring, cherry blossoms,

in the summer the cuckoo.

In autumn the moon, and in

winter the snow, clear, cold.

春花秋月杜鵑夏,

冬雪皚皚寒意加。

2 明恵(1173-1232)

雲(yún)を出でて 我にともなふ 冬の月

風や身にしむ 雪や冷たき

Winter moon, coming from the

clouds to keep me company,

Is the wind piercing, the snow cold?

冬月?lián)茈?yún)相伴隨,

更憐風雪浸月身 。

3 明恵(1173-1232)

隈もなく 澄める心の

輝けば 我が光とや 思ふらむ

心境無邊光燦燦,

明月疑我是賠光。

4 西行

あかあかや あかあかあかや あかあかや

あかあかあかや あかあかや月

月兒明明月兒明,明明月兒明明月。

明明皎皎明明皎,皎皎明明月兒明 。

5 良寛

形見とて 何か殘さん 春は花

山ほととぎす 秋はもみぢ葉

秋葉春花野杜鵑,

安留他物在人間。

6 良寛

霞立つ  永き春日を

子供らと 手毬つきつつ この日暮らしつ

漠漠煙霞春日永,嬉戲玩球陪稚童。

浮雲(yún)霞彩春光火,終日與子戲拍球。

7 良寛

いついつと 待ちにし人は

來りけり 今はあひ 見て なにかおもはむ

久盼玉人翩然來,今朝相會復(fù)何求。

望斷伊人來遠處,如今相見無他思。

8 一休

問へば言ふ 問はねば言わぬ

達磨どの 心のうちに なにかあるべき

有問即答否便罷,

達摩心中有萬法。

9 一休

心とは いかなるものを

言ふならん 墨絵に書きし 松風の音

若問心靈為何物,

恰如墨畫松濤聲。

10 小野小町

思ひつつ 寢ればや人の

見えつらむ  夢と知りせば  覚めざらましを

好きな言葉

仏界入り易く、魔界入り難し。

逢仏殺仏。逢祖殺祖。

事項

(A)★道元禪師の「本來の面目」の歌

(A)★明恵上人(樹上の坐禪の絵で知られる華厳宗の僧)

(B>☆雪月花

(A)★茶道(『千羽鶴』は俗化した茶道否定の作品)

(A)★道元禪師の「春は花」の歌

(A)★良寛の「形見とて」の歌の他に四つの歌

(B>☆『末期の眼』(芥川竜之介、古賀春江)

(A)★一休禪師

(A)★禪について

(A)★一休禪師(「問へば言ふ」の歌、「心とは」の歌)

(A)★道元禪師(「見ずや、竹の聲に」の『正法眼蔵』の一節(jié))

(B>☆池坊専応(花道)

(B>☆庭園(枯山水)

(A)★茶道、利休(「和敬清寂」の茶道、茶室)

○陶器(「陶工による人工ではなく、窯のなかの自然のわざ」)

(A)★池坊専応(「花によるさとり」「禪の影響」)

○『伊勢物語』『古今集』『枕草子』

○源氏物語(「日本の最高の小説」という)

○『新古今集』

○『古今集』の小野小町

○永福門院の歌

(A)★明恵上人 (西行法師と物語り、「東洋の「虛空」、無」がある)

(B>☆川端の作品 ?。ā肝餮螭违衰谣辚亥啶趣いρ匀~はあてはまりません。心の根本がちがう」)

(A)★道元禪師(「四季の歌も「本來の面目」と題されておりますが、四季の美を歌いながら、実は強く禪に通じたものでしょう。」)

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす。けれど、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙諾瓦閱讀 2,395評論 0 7
  • 1.暗闇より夜魔來たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙諾瓦閱讀 3,439評論 0 7
  • 1.暗闇より夜魔來たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙諾瓦閱讀 2,025評論 1 2
  • 當孩子有行為問題的時候,我們要冷靜,要知道孩子的行為常常在告訴你:“我知道要停下來,但我自己做不到,需要你來幫我停...
    木晶兒閱讀小屋閱讀 277評論 0 2
  • #21天翻譯挑戰(zhàn)# 本期打卡1/10 記得李笑來老師說過“英文寫作不是問題,問題是中文本身就不好……”,在正式開始...
    Daisy達西閱讀 194評論 2 0

友情鏈接更多精彩內(nèi)容