我是一個(gè)沒有語言天賦的人,分不清Z,C,S, Zh,Ch,Sh,分不清L,N,分不清前鼻音后鼻音。上大學(xué)時(shí),因?yàn)閷W(xué)到自己不喜歡的專業(yè)。我還尋思學(xué)好英語,成為日進(jìn)斗金的同聲傳譯。
后來,我退學(xué)了。
退學(xué)后,我對(duì)爸爸媽媽說,我想去北京一家英語培訓(xùn)中心學(xué)習(xí)同聲傳譯。
爸爸媽媽很生氣的拒絕了。他們說,大學(xué)都不讀!文憑都拿不到,學(xué)那些雜七雜八的東西有什么用?你趕緊到廣東來找個(gè)工廠打工賺錢!
無論我如何解釋,他們都明確表示不會(huì)支持我學(xué)同聲傳譯。參照當(dāng)時(shí)的薪資水平,同聲傳譯培訓(xùn)費(fèi)簡(jiǎn)直就是天價(jià)。
為了盡快賺到學(xué)費(fèi),我便研究能夠快速發(fā)財(cái)致富的路子。最終,我與同聲傳譯這個(gè)大學(xué)時(shí)的夢(mèng)想漸行漸遠(yuǎn)。
現(xiàn)在回想起來,放棄似乎是一種明智的選擇。
去北歐之前,大家最多說我普通話說得不標(biāo)準(zhǔn)。到了北歐之后,完了,我說的英語,人家要費(fèi)老勁才明白我的意思。原來,我的英語發(fā)音不標(biāo)準(zhǔn),Host Family經(jīng)常幫助我糾正我的發(fā)音。然而,并沒有什么卵用!
我去社區(qū)學(xué)了一段時(shí)間丹麥語。學(xué)了丹麥語后,那些說英語難的,我告訴你,比起丹麥語,英語容易了不是一點(diǎn)半點(diǎn)。
我在Skype上告訴我喜歡的芬蘭男孩子杰克,我去社區(qū)學(xué)丹麥語了。
他說,丹麥語啊,很難學(xué)的!丹麥語說起來像是嘴巴里含著一個(gè)熱土豆。
我在丹麥工作的第二個(gè)Host Family住在哥本哈根的海邊,海邊有座橋,過了那座橋就是瑞典。因?yàn)楦绫竟墓べY比橋那邊的瑞典高,于是,有的丹麥人搬到瑞典去,卻在哥本哈根工作;有的瑞典人也跑到哥本哈根工作。
Host Family有時(shí)候開車去瑞典游玩,買東西。Host Mom告訴我,丹麥克朗比瑞典克朗貴,同樣的東西,在瑞典買,相當(dāng)于打了7折。
說到去瑞典購物,不得不說下Host Family去瑞典買Semper奶粉的事。第二個(gè)Host Family給孩子喝的就是瑞典奶粉品牌Semper。每次去,都要買很多,把后備箱裝得滿滿的。
原來,到國(guó)外買奶粉,并不是中國(guó)人特有的現(xiàn)象。
當(dāng)然,Host Family從丹麥到瑞典買奶粉并不是因?yàn)榈湹哪谭圪|(zhì)量不好,主要是因?yàn)樵谌鸬滟徺I同樣的東西,價(jià)格要便宜很多。
Semper奶粉在天貓有旗艦店,想要買的話,微信我,可以拿價(jià)值50元的優(yōu)惠券哦!微信:beioumall
有一次,走在瑞典的街上。Host Mom和一個(gè)40來歲的瑞典男人聊天,我看他們有說有笑的,聊得很開心。
等那個(gè)男人走遠(yuǎn)了,我問Host Mom,你們認(rèn)識(shí)嗎?
她說,不認(rèn)識(shí)。
我問,不認(rèn)識(shí),那你怎么知道他是丹麥人呢?我聽你用丹麥語和他說話的。
Host Mom笑著說,他是瑞典人。聊天的時(shí)候,我說的是丹麥語,他說的是瑞典語。
我被驚到了,問,這也能懂?丹麥語和瑞典語一樣嗎?
她說,丹麥語和瑞典語不一樣,但是有很多相似的地方,一般能聽懂。
我說,我明白了。就是類似地方方言的那種對(duì)嗎?
Host Mom說,對(duì),也不對(duì)。
第一次和Host Family去Summer House。Host Parents告訴最小的孩子,馬上要見到Farmor啦!
Far在丹麥語里是爸爸的意思,Mor是媽媽的意思。
他們不停的教孩子說Farmor,讓我很疑惑。
我問他們,大家不是天天住在一起的嗎?不是天天見面的嗎?
他們都笑了起來,告訴我,F(xiàn)armor就是爸爸的媽媽。
我說,那就是Grandma了。
他們糾正說,Grandma是爸爸的媽媽和媽媽的媽媽的統(tǒng)稱,這個(gè)表達(dá)不準(zhǔn)確。
我說,為什么丹麥語里沒有特定的稱呼呢?像中文,就分得很明確。爺爺奶奶、外公外婆。
用丹麥語說爺爺奶奶,外公外婆感覺像繞口令:
Farfar, Farmor, Morfar, Mormor
再后來,我去了芬蘭。
光是看文字,丹麥語,瑞典語,挪威語這三種語言和英語和很多類似的地方,有一定的英語基礎(chǔ),連蒙帶猜可以看個(gè)大概。
芬蘭語和這三種語言完全不一樣,光從文字上看,芬蘭語好長(zhǎng)??!每個(gè)單詞好多疊詞啊!連芬蘭人的名字都是這樣,什么Jaakko, Maakko, Juuso...
拿芬蘭語在手,完全是兩眼一抹黑啊!它認(rèn)識(shí)我,我不認(rèn)識(shí)它。
難怪芬蘭人被其他三國(guó)的北歐人排斥呢!芬蘭人被嫌棄性格古怪,不合群也就罷了,連語言都和其他三國(guó)語言不沾親,不帶故。這被嫌棄也是情理之中的事啊,妥妥的。
那些說中文難學(xué)的,肯定不知道世界上還有一種語言叫芬蘭語。
芬蘭的官方語言是芬蘭語和瑞典語。兒子的爸爸便能流利使用這二種語言,平時(shí),他和別人說芬蘭語。但是,他和他媽媽說瑞典語,發(fā)郵件也用瑞典語。
我問他,為什么不用芬蘭語呢?
他說,因?yàn)槲覌寢屓鸬湔Z比芬蘭語好。
我問,不都是芬蘭人嗎?
他說,是的。爸爸媽媽年輕的時(shí)候,在芬蘭找不到好的工作,于是去瑞典工作,因?yàn)楣ぷ饕?,媽媽的瑞典語學(xué)得很好。
我在北歐三年,學(xué)會(huì)的語言非常有限。
我會(huì)的丹麥語除了你好,謝謝,就是:
你來自哪里?
我來自中國(guó)。
你住在哪里?
我住在XXX
我不是XX
我會(huì)的芬蘭語就更有限了,只會(huì)說你好,謝謝!
那時(shí)候,無論是Host Family還是我喜歡的男孩子以及兒子的爸爸,他們都希望我好好學(xué)好語言,以便更好的充流。
我對(duì)那個(gè)我喜歡的男孩子杰克說,我也很想學(xué)好語言??墒牵覜]有太多的時(shí)間和精力。雖然每天工作的時(shí)間不長(zhǎng),但是,語言學(xué)校有點(diǎn)遠(yuǎn)。白天要做家務(wù),沒有時(shí)間去,只能晚上去。丹麥太冷了,天又黑。再說,我沒有留在丹麥的打算,所以不想學(xué)丹麥語。
在芬蘭時(shí),語言學(xué)校就在住的對(duì)面。我有大把的時(shí)間,依然沒有去學(xué)。
我用所有的空閑時(shí)間泡在電腦上,嘗試各種賺錢方案,學(xué)開網(wǎng)店,學(xué)推廣。那時(shí)候,沒有錢,沒有安全感,對(duì)未來時(shí)常充滿憂慮。我恨不得用盡所有的力量,尋找一條脫貧致富之路。
語言學(xué)得再好又怎么樣呢?再好,也沒有當(dāng)?shù)厝撕?,也很難找到一份合適的工作。所以,我索性放棄。不如,努力賺錢。
曾經(jīng)有那么多機(jī)會(huì)學(xué)習(xí)另外的語言,我沒有珍惜。如果時(shí)光可以倒流,如果我學(xué)好丹麥語芬蘭語,我會(huì)不會(huì)擁有另一種燦爛人生呢?
淘寶店主,代購北歐正品
淘寶店鋪名:淘遍北歐