
昨兒晚上有個(gè)女孩過來了解考研課程,聊了沒幾句,就問費(fèi)用。我給她看了價(jià)格表,她盯了很久,突然眼眶濕潤(rùn)了起來。她說,老師,我英語差,又得考數(shù)學(xué),數(shù)學(xué)我實(shí)在沒法自學(xué)。我答,那就跟著這邊課程走,不懂的直接問老師。
她帶著哭腔說到,可我父母不允許我考研,他們說女孩子畢業(yè)了找份穩(wěn)定的工作就已經(jīng)很好了。
我安慰到,需要我?guī)湍闳贤▎幔?/p>
不用,老師,我用了很多種方式溝通過了,都沒有效果。
那你還考研嗎?
老師,我本科不好,考研可能是我最后的掙扎了。我想再努力一次,改變自己的命運(yùn),多點(diǎn)書,應(yīng)該總是好的。可是,在爸媽眼里我一直很孝順!他們的話,我都聽。
還考研嗎?我繼續(xù)問道
應(yīng)該考吧!
突然她變得不確定起來,因?yàn)樗枰S持一個(gè)孝順女兒的人設(shè)。
似乎,孝和順永遠(yuǎn)連在一起,要做到孝必須得順。順著父母的意愿,“聽他們的話”???,這樣做對(duì)嗎?
孝和順,其實(shí)可以分開。
何為孝?
“孝”是一個(gè)會(huì)意字,意思是老人緊緊靠著兒子,其基本含義是子女要善于侍奉和贍養(yǎng)父母的意思。
真正的孝道里從來沒有強(qiáng)調(diào)過孩子必須聽從父母的,也沒有賦予父母這種權(quán)利,那不過是后人的添加與曲解。
對(duì)待父母,在涉及人生選擇時(shí),認(rèn)真聽取他們的意見。但決不能盲目的隨從。必要時(shí),我們應(yīng)該堅(jiān)持孝而不順,這是我們的人生。其實(shí),當(dāng)你在問到底應(yīng)該聽父母還是聽自己時(shí),和孝不孝順并沒有直接的聯(lián)系,只是你對(duì)自己的選擇沒信心,你怕最后自己的選擇錯(cuò)誤,又失去了父母的支持和歡心,落到一個(gè)眾叛親離的地步,這才是你苦惱的原因。
所以,請(qǐng)別再拿孝順,作為你害怕失敗的借口。如果選擇,請(qǐng)堅(jiān)持,如果堅(jiān)持,請(qǐng)努力,如果努力,請(qǐng)百分百的投入。告訴自己,哪怕失敗,又如何,嘗試過,人生總會(huì)少一份遺憾!
接觸到的學(xué)生中,家里不支持考的,多半家里經(jīng)濟(jì)條件并不好。
而家境比較好的學(xué)生,父母不僅支持,而且還會(huì)定期過來詢問學(xué)生的學(xué)習(xí)情況,關(guān)心學(xué)生的心理狀態(tài)。甚至前一段時(shí)間,接待的學(xué)生家長(zhǎng)中,有個(gè)女孩的父親,連考研英語的考試題型,考研政治的復(fù)習(xí)資料,以及專業(yè)課的考察內(nèi)容,都了解的一清二楚。
早前些年,就有文章討論到“寒門再難出貴子”這個(gè)話題。
一本名為《Our Kids: The American Dream in Crisis 》,在本書中,作者帕特南對(duì)美國(guó)社會(huì)日益擴(kuò)大的不平等鴻溝有了突破性的解釋:為什么越來越少的美國(guó)人能獲得向上發(fā)展的機(jī)會(huì)。因?yàn)槊绹?guó)夢(mèng)——受良好的教育、努力工作、買房子、取得成功。人們相信美國(guó)是一個(gè)充滿機(jī)會(huì)的國(guó)家,靠能力和努力說話。但在過去25年里,他發(fā)現(xiàn)出現(xiàn)了一個(gè)令人不安的“機(jī)會(huì)鴻溝”。美國(guó)人一直相信機(jī)會(huì)均等,認(rèn)為所有的孩子,無論家庭背景,都應(yīng)該有平等的機(jī)會(huì)改善自己的生活。現(xiàn)在,這個(gè)“美國(guó)夢(mèng)”似乎不再真實(shí),或者說至少?zèng)]以前那么真實(shí)。
《Our kids》結(jié)合了具體的案例和嚴(yán)謹(jǐn)?shù)淖C據(jù)來討論這一點(diǎn)?!懊绹?guó)夢(mèng)的危機(jī)”不是一個(gè)社科術(shù)語,而是一群年輕美國(guó)人在貧窮與暴力中的親身經(jīng)歷。帕特南認(rèn)為,他們這一代大多數(shù)比父母的生活的更好,但他們的孩子和孩子的孩子卻面臨著更艱難的生活和更渺茫的前途。
他們的后代生活在一個(gè)兩極的社會(huì)和經(jīng)濟(jì)的世界,富人成功獲得教育和經(jīng)濟(jì)機(jī)會(huì),窮人無濟(jì)于事地奮斗加劇了他們的貧困。底層家庭越來越少的機(jī)會(huì),上層階級(jí)不斷擴(kuò)大的資源占有。
書中有段文字寫到:
“Compared to their poorer counterparts, young people from upper-class backgrounds (and their parents) are more likely to use the Internet for jobs, education, political and social engagement, health and newsgathering, and less for entertainment and recreation,” Putnam writes. “Affluent Americans use the Internet in ways that are mobility-enhancing, whereas poorer, less educated Americans typically use it in ways that are not.”
大致意思為:富人家的孩子,網(wǎng)絡(luò)對(duì)于他們,是獲取多方面信息的渠道。而且窮人家的孩子,則是用來娛樂和消磨時(shí)間。
可怕的現(xiàn)狀,我們需要承認(rèn)的事實(shí)在于,每個(gè)人都沒法去選擇自己的出生。我們不愿意面對(duì)的事實(shí)在于,很多寒門子弟慢慢的安于現(xiàn)狀。
考研不是改變運(yùn)命的唯一出路,可是否考研是你自己可以做出的決定。無論旁人的理解與否,在未來的日子里,當(dāng)需要做出抉擇時(shí)。請(qǐng)多相信自己一點(diǎn),多勇敢一點(diǎn),走自己的路,讓別人在原地踏步~